ويكيبيديا

    "gerçi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرغم
        
    • رغم
        
    • بالرغم
        
    • مع ذلك
        
    • برغم
        
    • ورغم
        
    • ومع ذلك
        
    • لكنّي
        
    • بالرّغم
        
    • مع أن
        
    • وبالرغم
        
    • مع أنه
        
    • ذلك أنا
        
    • إلا أنه
        
    • مع أنني
        
    Gerçi bir kız için abisinin olması çok iyi olurdu. Open Subtitles على الرغم انه من الجميل أن يكون للفتاة أخ أكبر
    Gerçi çıplak olduğumuzu düşünürsek, pek de iki erkek kardeşe benzemiyoruz, değil mi? Open Subtitles على الرغم من اننا عرايا بهذا الشكل لا اظن اننا نشبه الاخوان بتتاتا?
    Bunun suçlusu kahve de olabilir, Gerçi kafe çikolatalı naneli kahve servis etmiyor. Open Subtitles الجاني قد يكون القهوة أيضاً رغم أن الكافيه لا يقدم قهوة شوكولاتة النعناع
    Onur duydum, efendim, ve sizinle tanışmak bir şeref, Bay Poirot, Gerçi sizi burada ilgilendirecek pek fazla bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انه لشرف لنا يا سيدى وهو شرف ايضا ان اقابلك سيد بوارو رغم اننى لا اجد الكثير مما قد يثير اهتمامك هنا
    Gerçi, insanların gerçekten istediği ürünlerden işe başlayarak bu kopukluğu çözmek esasen mümkün. TED بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة، بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً.
    Gerçi doğru anladıysam siz bir çeşit okula gittiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles بالرغم من انك قلتِ انك ذهبت الى بعض المدارس الحقيقية
    - Gerçi nasıl olduysa doğru dürüst biri oluverdin. - Şaşırtıcı... Open Subtitles على الرغم أنّكِ تمكّنتِ أن تصبحي فتاة صالحة على أيّ حال
    Senin de imzan olmadan işlem yapılmaması protokol gereği Gerçi ama... Open Subtitles على الرغم أنّه ليس البروتوكول المتّبع لنمضي قدماً من دون توقيعكِ،
    Gerçi buralarda tek bir tane bile balık avlamaya değecek yer yok. Open Subtitles على الرغم أنّه لايوجد مايستحق من الأسماك . بأي مكانٍ بالقرب منها
    Gerçi bu sistemlerle ilgili en çok düşündüğüm şey de şu ki umarım anlatabilmişimdir, bu olay YouTube ile ilgili değil. TED الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك.
    Gerçi her sabah yoklama sırasında birbirlerini görmektedirler. TED على الرغم من أنهم يستطيعون رؤية بعضهم البعض عند القيام بعدهم عند الصباح
    İlk şunu söylemem gerekiyor, cinsel ilişki ile alakalı, Gerçi belki zamanım olmaz. TED يجب عليّ التحدث قبل الخوض بهذه النقطة بأمر يخصّ الاتصال الجنسيّ على الرغم من أنّي أفتقر للوقت الكافي.
    Gerçi siz, saygıdeğer bayan, morgdan çok menopoza daha yakınsınız. Open Subtitles رغم أنك يا سيدتي العزيزة، ما زلت في ريعان شبابك
    Gerçi karşılığında ne tür yeni işkenceler yapacaklarını düşünmekten iğreniyorum. Open Subtitles رغم أنني أكره تصور ما يستحضره التعذيب الحديث لنفقات الدفع
    Bir terapiste ihtiyaçları olduğundan değil, bazen öyle de olabiliyor Gerçi ama asıl sebep öfkenin evrensel olması. TED وهذا ليس لأنهم بحاجة إلى طبيب نفسي، رغم أنه يحدث أحياناً، هذا لأن الغضب منتشر.
    Gerçi bazan senin... senin muhakemen pek iyi değil. Open Subtitles رغم أنه أحياناً أحكامك على الآخرين ليست جيدة
    Gerçi traş olmayı unuttuğu günlerde ayırt etmek zor oluyor. Open Subtitles بالرغم من أنّه يصعب التمييز بينكما حينما ينسي أن يحلق.
    Gerçi taşaklarımın yanında, olduğundan daha ufak duruyor ama göz aldanması işte n'aparsın. Open Subtitles ..بالرغم من انه يبدو صغيراً أمام خصيتاي لكنه بالواقع ليس إلا خدعة بصرية
    Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Ne arkadaşı ne de ailesi var gibi görünüyor Gerçi. Open Subtitles مع ذلك لا يبدو انها تملك عائلة او أية اصدقاء
    Bu harika. Gerçi, bir çocuk üç ayda pek bir şey öğrenemez. Open Subtitles يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط
    Gerçi onu durdurmaya çalıştım ama kimse nasıl olduğunu söylememişti. Open Subtitles ورغم ذلك حاولنا ايقافها لا أحد أخبرني كيف ذلك
    Ve bu beni, değişimle baş edebilir, hatta değişimi kucaklayabilir biri yaptı. Gerçi hâlâ çok inatçı olduğum da söyleniyor. TED وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس.
    Sayfayı yaktım, aklımdan çıkarmaya çalıştım. Gerçi pek işe yaramadı. Open Subtitles لقد حرقتها وحاولتُ أن أنساها، لكنّي لم أُفلح في ذلك.
    Gerçi, buraya geliş sebebim Meksika biralarınız değil. Open Subtitles بالرّغم من أختيارك الجيّد للبيرة المكسيكية ليست هي التي أحضرتني هُنا
    Uğradığını söylerim, Gerçi bu onların hiç hoşuna gitmez ya. Open Subtitles سأخبر العائلة أنك مررت بهم مع أن هذا سيشعرهم بالأشمئزاز على الأرجح
    Gerçi sen onun eşinsel olduğunu hissediyorsun tıpkı çoğu öldürücü derecede yakışıklı bekar erkeğin olduğu gibi diyorsun ki: Open Subtitles وبالرغم من إحساسك الصحيح بأنة شاذ كمعظم الرجال العازبين الاكثر وسامة من عمرة
    Gerçi kimilerine çekici gelen belli bir kabalığı da vardı. Open Subtitles مع أنه كان لديه بعض الصفات التي قد يحبها البعض
    Gerçi umurumda da değil yani. Önce aynı odayı paylaşacaksınız dediniz, paylaştım. Open Subtitles وبجانب ذلك, أنا لا أهتم حقاً, في البداية جعلتني أشاركها في نفس الغرفة, شاركتها في نفس الغرفة
    Gerçi, parmaklarının hepsi olmadan eskiz çizmek ve maket yapmak zor olurdu. Open Subtitles إلا أنه قد يكون من الصعب أن ترسم المخططات وتبني النماذج بدون أصابعك كلها
    Gerçi doğrusunu istersen, dünyaya bir iyilik etmiş olurdum. Open Subtitles مع أنني بصراحة كنت سأقدم معروفاً لعالم المبصرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد