Eğer bir havyan tek giderse, direkt olarak geriye dönmesi gerekecek. | TED | إذا حيوان واحد عبر لوحده يجب عليه أن يعود مرة أخرى |
Evet, Solly, yani senin anlayacağın, sayfayı birkez daha düzeltmen gerekecek. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سولي ذلك يعني يجب ان نعيدها مرة أخرى |
Eğer seni yemek yerken izleyeceksem, bir şeyler içmem gerekecek. | Open Subtitles | اذا كان علي رؤيتك تعبء وجهك بالاكل سأحتاج للشرب الآن |
Nasıl bu kadar çabuk geldin? Seni biraz pataklamam gerekecek. | Open Subtitles | كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً |
Bahse girerim ki smokin'in yoktur Çünkü bir tane gerekecek | Open Subtitles | . بالتأكيد انت ليس لديك بدلة . لأنك ستحتاج واحدة |
Bu taş düşündüğüm kadar büyükse, bize gerçek bir alıcı gerekecek. | Open Subtitles | اذا كانت الماسة كبيرة كما أعتقد فسوف نحتاج الى مشتري حقيقي |
Ama şimdi bütün emirleri yok sayacak bir şey yapmanız gerekecek. | Open Subtitles | لكن لدي شيء أحتاج للقيام به والذي يتعارض مع كافة الأوامر |
Bu uçağı da kaçırırsak, ilk programı iptal etmemiz gerekecek. | Open Subtitles | إذا فاتت علينا هذه الرحلة، سنضطر لإلغاء الفعالية الأولى لنا |
Başka şeyler demek isterseniz, bunu ben yokken yapmanız gerekecek. | Open Subtitles | أي شيء آخر ستنادونني به يجب أن يكون في السر |
O yargıca olumlu rapor vermemi istiyorsanız bunu hak etmeniz gerekecek. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه |
Sabaha kadar beklemek gerekecek ama aramaya başlamak için iyi bir fikrim var. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث |
- Hayır, ciddiyim. Gelen solucan deliği! - Şimdi ayrılmamız gerekecek. | Open Subtitles | لا , أنا جاد , ثقب دودى قادم يجب أن نرحل |
-Bu planın işe yarayabileceğine dair başkanı ikna etmem gerekecek. | Open Subtitles | يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح |
Onunla iyi bir konuşma yapmamız gerekecek. O çuvalda ne var? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن يتحدث للأخت أيضا ماذا في الحقيبة ؟ |
Çünkü babamı öldüreni bulup adaleti getirmek için yardımın gerekecek. | Open Subtitles | لأنّي سأحتاج لمساعدتك للعثور على من قتل أبي وتقديمه للعدالة. |
Bazı yatırımlarımı çevirmem gerekecek. Yardım ettiğim kurum zarar görecek. | Open Subtitles | حتى استلمه نقداً لأنني سأضطر لدفع النفقات الخيريه حين ذاك |
Donor'ın kalbini Boston'Dan alarak, 3000 mil koşarak ülkeyi geçmen gerekecek. | Open Subtitles | ستحتاج لأستلام القلب المتبرع في بوسطن وتركض 3000 ميل عبر البلاد |
Bu süreçte tabii işaretleri yapmak ve düşman saldırılarını püskürtmek de gerekecek. | Open Subtitles | نحتاج أيضاً إلى الوقت لكي نصد هجمات العدو ونقوم بعمل إشارات اليد |
Arkadaşımı istiyorsan, beklemen gerekecek! Önce bana lazım. | Open Subtitles | إذا كنت تريدن صديقى ميت يجب أن تنظرى إننى أحتاج إليه أولا |
Merkezi üniteyse içini açmamız gerekecek. | Open Subtitles | لكن إذا كانت الوحدة المركزية سنضطر لفتحها بالكامل |
Bu disiplinler arası söylemin kendi kendine oluşacağını düşünmüyorum. Çaba göstermek gerekecek. | TED | لا أعتقد أن خطاب التخصصّات هذا سوف يتحقّق تلقائيا. إنّه سيحتاج الى جهد. |
Ama akciğerlerinizden biri sönmüş, bu da göğsünüze bir iğne batırmam gerekecek demek. | Open Subtitles | لكن أحد رئتينِكَ إنهارتْ، التي تَعْني بأنّني يَجِبُ أَنْ أَضِعَ إبرة إلى صدرِكِ |
Gelecekte ortaya çıkacak yeni endüstriler olacak ve bu endüstrilerin insan alımı yapması gerekecek. | TED | ولذلك سنجد العديد من الصناعات التي ستنشأ في المستقبل، وبطبيعة الحال، ستضطر هذه الصناعات إلى توظيف الناس. |
Ama şu an, tüm vücuda girmek istiyorsanız belki bir virüs kullanmanız gerekecek. | TED | لكن حالياً، إن أردتم الدخول إلى الجسم بالكامل، فعلى الأرجح سيتوجب عليكم استعمال الفيروسات. |
Bu sonun bizimde elimizde olduğunu düşünüyorum ama gerçekten beraber hareket etmemiz gerekecek. | TED | وأعتقد أن تحقيق هذه النهاية في متناول أيدينا، لكن سيتطلب ذلك تعاوننا جميعًا. |
Sayın Başkan, bu binaları yapmak için birçok insanın evini yıkmanız gerekecek. | Open Subtitles | حضرتك سيكون عليك تدمير الكثير من المنازل قبل أن تستطيع فعل ذلك |
Hiç. Hay aksi. Şimdi gidip boya tabancamı yıkamam gerekecek. | Open Subtitles | رائع ، عليّ أن أذهب وأتخلص من علب الطلاء الأزرق |
Çocuklar işimin devam etmesi için birkaç soygun yapmamız gerekecek. | Open Subtitles | أيّها الفتية؛ سيكون علينا القيام بعمليات سرقة لإنعاش عملي مجدداً |