ويكيبيديا

    "gereken bu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هكذا يجب أن
        
    • هكذا يجب ان
        
    • هذا ما يجب
        
    • هذا ما عليك
        
    • الذي يجب أن
        
    • هذا نوعا ما ما نريد أن
        
    • هذا مايجب
        
    • وهذا كل ما
        
    • هذا كل ما تحتاجين إلى
        
    • هذا ما يفترض أن
        
    • هو ما يجب
        
    • كل ما تحتاجة
        
    Ama o "Böyle söylemenize üzüldüm, ama olması gereken bu" diyordu. Open Subtitles \u200fوقال، "يؤسفني أن هذا شعوركم، \u200fلكن هكذا يجب أن تكون الأمور."
    Asıl olman gereken bu. Open Subtitles هكذا يجب أن تكوني
    Olması gereken bu ve seçim tamamlanınca o da cumhuriyetçiler gibi konuşacak Sarah Palin, artık bir önemi yok Open Subtitles هكذا يجب ان يتم الامر في أي انتخابات رئاسية منذ فجر الجمهورية
    Kendin için resim yap. Yarat, çünkü ruhunun yaşaması için gereken bu. Open Subtitles ارسم من اجل نفسك، أبدع، هذا ما يجب أن تفعله روحك لتظل
    Arkanı dönüp burayı terk etmelisin, yapman gereken bu. Open Subtitles كنت بحاجة إلى الالتفاف والمغادرة. هذا ما عليك القيام به.
    Vaktimizi bir tür cadı avıyla heba etmek yerine şu anda hepimizin yapması gereken bu olmalıydı! Open Subtitles و هو الشيئ الذي يجب أن نفعله جميعاً حالياً بدلاً من أن نضيع وقتنا في مطاردة الساحرات
    Aslında sizle konuşmamız gereken bu. Open Subtitles في الحقيقة, هذا نوعا ما ما نريد أن نتكلم معك عنه
    Yani Rasta Monsta'nın sokaklara girmesi için yapmamız gereken bu. Open Subtitles إذن هذا مايجب علينا فعله لكي نوصل "راستا مونستر" للضواحي
    Yani olması gereken bu mu? Open Subtitles لذا، هكذا يجب أن يكون؟
    Evet olması gereken bu. Open Subtitles نعم، هكذا يجب أن يكون
    Sean, bunu duymak senin için zor olacak, çünkü o senin annen fakat doğrusu şu ki, olması gereken bu. Open Subtitles شون, سيكون صعبا جدا عليك سماعه لانها امك, لكن الحقيقة هي... هكذا يجب ان تكون عليه.
    Bunu görüyor musun? Olması gereken bu, dostum. Open Subtitles اترى هذا هكذا يجب ان يكون , صديقي
    Yapmam gereken bu ama ben asla yapmam gerekenleri yapmam. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله
    Anlamaları gereken bu yani, değil mi? Open Subtitles و هذا ما يجب عليهم ان يفهموا أليس كذلك ؟
    Aslında koşman gerekecek. Ama evet, yapman gereken bu. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل لكن نعم، هذا ما عليك فعله
    Renkleri dengeliyor. Yapman gereken bu tatlım. Open Subtitles هذا يوازن بين الألوان هذا ما عليك فعله يا عزيزي
    Yapmam gereken bu sanırım. Open Subtitles أجل، هذا هو المنهج الذي يجب أن أتبعه
    Aslında sizle konuşmamız gereken bu. Open Subtitles في الحقيقة, هذا نوعا ما ما نريد أن نتكلم معك عنه حسنا .
    - Yapmam gereken bu! Open Subtitles هذا مايجب علي فعله
    İşler iyi ve mekanı genişletiyoruz. Tek bilmen gereken bu. Open Subtitles العمل ناجح ونحن نتوسع وهذا كل ما يمكنك معرفته
    - Tek bilmen gereken bu. Open Subtitles هذا كل ما تحتاجين إلى معرفته
    Tiyatronun yapması gereken bu ve bizim de en iyi şekilde yapmaya çalışmamız gereken şey bu. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    Onun ringe çıkması için ne gerekiyorsa yap. Yapman gereken bu. Open Subtitles أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة هذا هو ما يجب عليك فعلة
    Tek yapman gereken bu kabloyu ana hatta takmak otomatik olarak ayarlayıp komutu yükleyecek. Open Subtitles كل ما تحتاجة أن توصل هذا الكيبل للوحة التحكم الرئيسية انها ستبضط تلقائيا وتحمل الأوامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد