Çözümlere yeni kavrayışlar getirmek için bu çözümler denenmeli, Gerekirse başarısız olunmalı. | TED | اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل. |
Doğruyu söylemek Gerekirse, gerçekte durum bundan bile zorlu olacak. | TED | لكي لا أخفي عنكم شيئا، الحقيقة، ستكون الوضعية أكثر صعوبة. |
Eğer senin hakkında yazmam Gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. | Open Subtitles | وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك |
Hatırlatmam Gerekirse her şey tam da senin istediğin gibi gidiyor. | Open Subtitles | وإذا احتجت لأن يتم تذكيرك، فكل شئ يسري حسب خطتك تماماً. |
Ama dürüst olmam Gerekirse, yayıldı çünkü yayılması için savaştım. | TED | ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر. |
Ama Gerekirse aynı zamanda uğrunda ölmeye hazır olduğum bir ideal. | Open Subtitles | ولكن إذا لزم الأمر، وهو المثل الأعلى أنا على استعداد للموت |
Karakterlerinizin kelimeleriyle konuşunca, onların doğal konuşmalarını duyabilirsiniz ve Gerekirse düzeltirsiniz. | TED | عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر. |
İkinci kitaptan önce ise yerlerini değiştirin, sonra onu ilk sıradaki kitapla karşılaştırın, Gerekirse yerini değiştirin. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |
Gerçeği söylemek Gerekirse sayfiyeye bunun üzerinde düşünmek için gidiyordu. | Open Subtitles | في الواقع ، كانت ذاهبة إلى الريف لكي تَحسم أمرهـــا |
Doğruyu söylemek Gerekirse bir an evvel oradan kurtulmak istiyorum. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك لكي أخبرك الحقيقة |
Dürüst olmak Gerekirse ben hayatımın en büyük hatasını yaptım tamam mı? | Open Subtitles | لكي اكون صريحاً معكِ , اكتشفت انني اقترفت اكبر خطأ في حياتي |
Eğer senin hakkında yazmam Gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. | Open Subtitles | وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك |
Cumartesiye kadar iki kamera lazım. Kiralayabilirsen kirala. Gerekirse çal. | Open Subtitles | أحتاج آلتي التصوير بحلول يوم السبت اقترضهما أوإسرقهما لو اضطررت |
Eğer meslektaşlarının yanından acilen ayrılman Gerekirse bunu son çare olarak bullanabilirsin. | Open Subtitles | إن احتجت أعذار لترك زملائك هذا طريقة الأخيرة إن احتجت للمغادرة سريعا |
Adil olmak Gerekirse, o konuda hatalı olduğunu kabul etti. | Open Subtitles | , كي اكون عادلاً لقد اعترف انه اخطا في هذا |
Bu şu demek, eğer Gerekirse bütün hafta burada olacağız. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنكون هنا طوال الأسبوع إذا اضطررنا لذلك |
- Yardım Gerekirse, biraderim var. - Biraderin mi var? | Open Subtitles | اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟ |
Ben de Starrett'i seviyorum ama Gerekirse onu vururum. | Open Subtitles | يعجبني ستاريت أيضا لكننى سأقتله إن إضطررت لذلك |
Bu sen tıbbı bitirene kadar beklemem gerek demekse doktor olmanı ve yapmak istediğin diğer şeyleri de beklemem Gerekirse beklerim. | Open Subtitles | حتى اذا كان هذا يعنى ان انتظرك حتى تكملى تعليمك و تصبحى دكتورة و اى شئ اخر تودى فعله سافعله لكى |
Bir başkanı mahkeme vermeye hazırdık. Gerekirse aynısını size de yaparız. | Open Subtitles | نحن مستعدين لعزل رئيس واحد، وسنفعل المثلك معك لو كان ضرورياً |
Görevimi tamamlamak için ne kadar çocuk öldürmem Gerekirse öldürürüm. | Open Subtitles | قد أقتل العديد من الأطفال لو تطلب الأمر لإتمام مهمتي |
Ne zaman iş ailesini korumaya gelse ne Gerekirse yapardı. | Open Subtitles | لإنه عندما يتعلق الأمر بالتوفير لعائلته فسيفعل ما يتطلبه الأمر |
Babaları sevdikleri için ne Gerekirse yapacaktı. | Open Subtitles | ووالدهما سيفعل أياً ما يلزم من أجل من يحب |
O adamı takip etmeni istiyorum. Gerekirse karşı koy. Sessizce tabii. | Open Subtitles | أريدك أن تتبعة , أمنعه لو أضطررت لذلك بهدوء بالطبع |
...Çünkü buradan çıkış yapıyorum ve herhangi bir zaman herhangi bir yere doğru gidebilirim ve Gerekirse geri dönemem. | Open Subtitles | لأنني نوعا ما سأكون، لأتمكن من المغادرة صوب أي اتجاه في أي وقت وأن لا أعود إن قضت الضرورة. |