ويكيبيديا

    "gerekirse" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لزم
        
    • لكي
        
    • اضطررت
        
    • احتجت
        
    • كي
        
    • اضطررنا
        
    • احتجنا
        
    • إضطررت
        
    • لكى
        
    • ضرورياً
        
    • تطلب
        
    • يتطلبه
        
    • يلزم
        
    • أضطررت
        
    • الضرورة
        
    Çözümlere yeni kavrayışlar getirmek için bu çözümler denenmeli, Gerekirse başarısız olunmalı. TED اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل.
    Doğruyu söylemek Gerekirse, gerçekte durum bundan bile zorlu olacak. TED لكي لا أخفي عنكم شيئا، الحقيقة، ستكون الوضعية أكثر صعوبة.
    Eğer senin hakkında yazmam Gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. Open Subtitles وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك
    Hatırlatmam Gerekirse her şey tam da senin istediğin gibi gidiyor. Open Subtitles وإذا احتجت لأن يتم تذكيرك، فكل شئ يسري حسب خطتك تماماً.
    Ama dürüst olmam Gerekirse, yayıldı çünkü yayılması için savaştım. TED ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر.
    Ama Gerekirse aynı zamanda uğrunda ölmeye hazır olduğum bir ideal. Open Subtitles ولكن إذا لزم الأمر، وهو المثل الأعلى أنا على استعداد للموت
    Karakterlerinizin kelimeleriyle konuşunca, onların doğal konuşmalarını duyabilirsiniz ve Gerekirse düzeltirsiniz. TED عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر.
    İkinci kitaptan önce ise yerlerini değiştirin, sonra onu ilk sıradaki kitapla karşılaştırın, Gerekirse yerini değiştirin. TED إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر.
    Gerçeği söylemek Gerekirse sayfiyeye bunun üzerinde düşünmek için gidiyordu. Open Subtitles في الواقع ، كانت ذاهبة إلى الريف لكي تَحسم أمرهـــا
    Doğruyu söylemek Gerekirse bir an evvel oradan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك لكي أخبرك الحقيقة
    Dürüst olmak Gerekirse ben hayatımın en büyük hatasını yaptım tamam mı? Open Subtitles لكي اكون صريحاً معكِ , اكتشفت انني اقترفت اكبر خطأ في حياتي
    Eğer senin hakkında yazmam Gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. Open Subtitles وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك
    Cumartesiye kadar iki kamera lazım. Kiralayabilirsen kirala. Gerekirse çal. Open Subtitles أحتاج آلتي التصوير بحلول يوم السبت اقترضهما أوإسرقهما لو اضطررت
    Eğer meslektaşlarının yanından acilen ayrılman Gerekirse bunu son çare olarak bullanabilirsin. Open Subtitles إن احتجت أعذار لترك زملائك هذا طريقة الأخيرة إن احتجت للمغادرة سريعا
    Adil olmak Gerekirse, o konuda hatalı olduğunu kabul etti. Open Subtitles , كي اكون عادلاً لقد اعترف انه اخطا في هذا
    Bu şu demek, eğer Gerekirse bütün hafta burada olacağız. Open Subtitles هذا يعني أننا سنكون هنا طوال الأسبوع إذا اضطررنا لذلك
    - Yardım Gerekirse, biraderim var. - Biraderin mi var? Open Subtitles اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟
    Ben de Starrett'i seviyorum ama Gerekirse onu vururum. Open Subtitles يعجبني ستاريت أيضا لكننى سأقتله إن إضطررت لذلك
    Bu sen tıbbı bitirene kadar beklemem gerek demekse doktor olmanı ve yapmak istediğin diğer şeyleri de beklemem Gerekirse beklerim. Open Subtitles حتى اذا كان هذا يعنى ان انتظرك حتى تكملى تعليمك و تصبحى دكتورة و اى شئ اخر تودى فعله سافعله لكى
    Bir başkanı mahkeme vermeye hazırdık. Gerekirse aynısını size de yaparız. Open Subtitles نحن مستعدين لعزل رئيس واحد، وسنفعل المثلك معك لو كان ضرورياً
    Görevimi tamamlamak için ne kadar çocuk öldürmem Gerekirse öldürürüm. Open Subtitles قد أقتل العديد من الأطفال لو تطلب الأمر لإتمام مهمتي
    Ne zaman iş ailesini korumaya gelse ne Gerekirse yapardı. Open Subtitles لإنه عندما يتعلق الأمر بالتوفير لعائلته فسيفعل ما يتطلبه الأمر
    Babaları sevdikleri için ne Gerekirse yapacaktı. Open Subtitles ووالدهما سيفعل أياً ما يلزم من أجل من يحب
    O adamı takip etmeni istiyorum. Gerekirse karşı koy. Sessizce tabii. Open Subtitles أريدك أن تتبعة , أمنعه لو أضطررت لذلك بهدوء بالطبع
    ...Çünkü buradan çıkış yapıyorum ve herhangi bir zaman herhangi bir yere doğru gidebilirim ve Gerekirse geri dönemem. Open Subtitles لأنني نوعا ما سأكون، لأتمكن من المغادرة صوب أي اتجاه في أي وقت وأن لا أعود إن قضت الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد