Bu şartlar altında onur sessiz kalmayı veya kendine zarar vermeyi gerektirmez. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف، لا يتطلب الشرف أن تبقى صامتاً وتؤذي نفسك |
Bu ölü adamla geyik muhabbeti Yapmayı gerektirmez. | Open Subtitles | الذي لا يتطلب فعلا أي دردشة مع الرجل الميت |
Dışavurum yazılı bir büyü gerektirmez. | Open Subtitles | الإبانة لا تتطلّب تعويذة مكتوبة |
Ve hepsi de şiddet gerektirmez. | Open Subtitles | وليست جميعها تتطلّب العنف |
Phoebe, sırf onun olmasını istemen o olmasını gerektirmez. | Open Subtitles | فيبي، كونكِ ترغبين بأن يكون هو فهذا لا يجعله المُذنِب |
Demokrasi mükemmel eşitlik gerektirmez, Ama gerektirdiği şey, vatandaşların ortak bir yaşam paylaşmakta olmasıdır. | TED | الديموقراطية لا تتطلب المساواة الكاملة، لكنها تتطلب أن يتشارك المواطنون حياة مشتركة. |
Yüzlerce olaslılık olabilir. Hiçbiri hastanede kalmasını gerektirmez. | Open Subtitles | هذا لا يزال يترك لنا مائة احتمال آخر لا يتطلب إقامته بالمستشفى |
Yumuşak plastik bulaşmak için sert darbeler gerektirmez. | Open Subtitles | ممزوج بالبلاستيك والبلاستيك الناعم لا يتطلب إصطدام سرعة عالية للذوبان |
Bir şekilde iletişime ve göz temasına geçmen gerekir ama seks bunları gerektirmez. | Open Subtitles | يتطلب درجة من التواصل وإلتقاء الأعين أما الجنس لا يتطلب ذلك |
Kadın için cinsel münasebet arzu gerektirmez, sadece sabır gerektirir. | Open Subtitles | الكونغرس لا يتطلب الرغبة من جانب المرأة، والصبر فقط. |
Örneğin kapıyı açmak çok fazla dikkat gerektirmez. | TED | إن فتح باب لا يتطلب الكثير من الدقة. |
- Kazalar genellikle kürek gerektirmez. | Open Subtitles | -أغلبُ الحوادثِ لا تتطلّب جاروفًا . |
Çünkü geçmişte biriyle bir şeyler yaşamış olmak, şu an o kişiyle birlikte olmayı gerektirmez. | Open Subtitles | لأنشخصلديهتاريخمعشخصآخر.. فهذا لا يعني بالضرورة أن هؤلاء الشخصان يجب أن يكونوا سوية |
Sheldon, psikoz seviyesinde temizlik takıntın olması benim de iştirak etmemi gerektirmez. | Open Subtitles | كون تركيزك الشديد على) النظافة يكاد يكون ضرباً من الجنون فهذا لا يعني أنه يجب علي أن أشترك معكَ في ذلك |
Şimdi, desteklenebilir yatırımlar, iyi haber şu ki, sihirli büyü ve yatırım sırrı gerektirmez, sadece seçkin sınıf için değildir. | TED | الآن، والاستثمار المستدام، والخبر السار هو أنها لا تتطلب الوصفة السحرية كما لا يتطلب الأمر بعض أسرار الاستثار، وليست فقط للنخبة. |
Senden daha zayıf birini incitmek özel bir yetenek gerektirmez. | Open Subtitles | ايذاء شخص اضعف منك لا تتطلب مقدرات خاصة |
- Bu seferki nazik bir cevap gerektirmez sanırım. | Open Subtitles | أشعر أن هذة الرسالة لا تتطلب الرد عليها |