ويكيبيديا

    "geri döndün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عدت
        
    • رجعت
        
    • عُدت
        
    • عدتِ
        
    • عدتي
        
    • عُدتَ
        
    • رجعتِ
        
    • رجعتي
        
    • عُدتِ
        
    • رَجعتَ
        
    • عدتَ
        
    • تعودين
        
    • رجعتَ
        
    • وعُدت
        
    • عودت
        
    Fakat şu andan itibaren sen iyilerin tarafına geri döndün. Open Subtitles و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار
    Beni küçük düşürdün ve sonra geri döndün. Open Subtitles لقد قمت بإهانتى أنت التى تهينينى و لقد عدت
    - Cehennem dibinden nasıl geri döndün ? Open Subtitles من اى ثقب اسود فى الجحيم عدت الى الحياه؟
    Ormana geri döndün ve kamyon ortalıkta yoktu ama bıraktığın notu buldum. Open Subtitles رجعت الى الغابة ووجدت الشاحنه قد اختفت ولكن وجدت الورقه اللتي تركت
    Neden bana yardım etmek için geri döndün? Open Subtitles كان بإمكانك الهرب ؟ لِمَ عُدت لتساعدني ؟
    1998'e geri döndün, kör olduğum güne. TED لقد عدتِ إلى عام 1998، عندما أصبحت أعمى.
    Ama sonra geri döndün ve sonra... altıncı günün akşamı birbirimizi gördüğümüzde... bu bana iki günmüş gibi geldi. Open Subtitles وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن
    Şu an bizim 1955 yılına geri döndün ve emniyettesin. Open Subtitles إنك أمن و جيد الأن... و قد عدت لعام 1955.
    Sadece gazı varmış. geri döndün. Gazı varmış. Open Subtitles أنتَ عدت لا أهتم إذا رائحتك نتنة، أحبك يا صديقي
    Demek ki o tepeye dört kişiyle gittin ve bir kişiyle geri döndün, ha? Open Subtitles صعدت التلة بأربعة رجال و عدت برجل واحد.. ؟
    Bir planı var." Sen de dairene geri döndün, öyle mi? Spanky, ilk kural bu. Open Subtitles ومنذ أن عدت للشقة وأنا أعتقد أن كل شيئ يسير حسب الخطة
    Sonra sarhoş bir şekilde geri döndün. La Roche'e borcunu ödemek istiyordun. Open Subtitles بعد ذلك , عدت سكرانا ويائسا لتسدد دينك الى لا روش
    Bu kıyağımıda unutma.. Şimdi işe geri döndün. Open Subtitles أعتبرها هديتي والان أنت عدت الى ممارسة الأعمال
    Irak'tan geri döndün. Ev iznine yollamışlar. Open Subtitles لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة
    Sen de iyi birisin benim için geri döndün Open Subtitles وأنت أيضاً، شخصاً عظيماً لقد رجعت من أجلي، ههه
    Şimdiyse geri döndün ve "aman tanrım"ların ve "yıldızlara uzanın"larınla koridorlarda dolaşıyorsun ve bu böyle devam etmeyecek. Open Subtitles والآن رجعت,تسلل بالأروقة ،بخجلك,وبسلوكك لمحاولة الوصول لشيءٍ محال .ولن يستمرّ ذلك
    Birlikte geçirdiğimiz bunca ay sonra, sana öğrettiklerimden sonra büyükbabanın olmanı istediği gibi suikastçi hâline geri döndün. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات .. سوياً، وكل ما علمته لك عُدت إلى القاتل الذي أراده جدك أن تكونه
    Doğum yeri Londra, 1975, 2 yaşında Osaka' ya taşındın, 1986' da UK' ye geri döndün. Open Subtitles ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986
    Ama geri döndün ve bu iyi bir haber, yani beraberce çözeriz değil mi? Open Subtitles ، لكنك عدتي ، هذه أخبارٌ جيدة لذا سوف نجد حلاً ،أليس كذلك ؟
    Ve sonra üçüncü çocuk için geri döndün. Open Subtitles ذلك كَانَ شجاعَ. ثمّ عُدتَ للطفلِ الثالثِ.
    Aksi ihtiyar kız. Neyse ki geri döndün. Open Subtitles أيتها البنت الحادة الطبع من الجيد إنكِ رجعتِ
    Biraz daha az insan olarak geri döndün. Open Subtitles لقد رجعتي بطريقة اقل بشرية عمّا كنتِ عليه
    Dün gece kimseler yokken geri döndün ve dekorda bir balta olduğunu hatırladın. Open Subtitles عُدتِ مرّة أخرى الليلة الماضية، عندما لم يكن هناكَ أحدٌ في الأرجاء وتذكّرت حينها، أنّ هناك فأس على المسرح
    Minicik bir şey alıp geri döndün. Open Subtitles رَجعتَ للبيت بذلك الشيءِ الصغير جداً.
    Ben pislik gibi davranınca, sen bir anda insan gibi davrandın ama ben insan gibi davranınca, sen pislik haline geri döndün. Open Subtitles حينَ كنتُ أعاملُكَ بحقارة، كنتَ فجأةً تتصرّفُ بإنسانيّة لكن حينَ عاملتُكَ بإنسانيّة، عدتَ وغداً
    Bıçaklandın, sonra da işe geri döndün. Open Subtitles اذا,لقد تم طعنك.و الان انتى تعودين للعمل.
    Korktuğum için geri döndün. Doğru mu? Open Subtitles رجعتَ فقط لأنّني أصبتُ بالذعر، صحيح؟
    Bir bahar yağmurunda bırakıp beni Bir bahar yağmurunda geri döndün Open Subtitles تركتني في مطر الربيع، وعُدت في مطر الربيع.
    Neden yalancı bir kadınla kıskanç bir çocuğa geri döndün? Open Subtitles لماذا عودت إلى امرأة كاذبة مع الطفل غيور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد