Angelina Jolie, erkek kardeşini öpüyordu ve Russell Crowe, Caesar'ı geri getirdi. | Open Subtitles | أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر |
Ve kamyonetteki adam..., babamı geri getirdi. | Open Subtitles | لذا , الرجل صاحب الشاحنة هو الذى أعاد أبى |
Ancak tüm bu infazla alakalı şeyler hepsini geri getirdi. | Open Subtitles | لكن كل هذه الاحداث عن الإعدام أعادت كل شيء |
Ama büyü beni geri getirdi neden bulmak kadar, en az denemek ve an zevk verebilir. | Open Subtitles | لكن حتى نعرف لماذا أعادني السحر . يمكننا على الأقل أن نحاول و نستمتع باللحظة |
Kedimi çaldı, sonra geri getirdi. | Open Subtitles | وهذه ليست المرة الأولى التي يقتحم فيها منزلي لقد سرق قطّي، ثمّ أعاده مرة أخرى |
Belki bu kötülük seni geri getirdi ama getirdiyse, sana ihtiyacı var demektir. | Open Subtitles | ...ربما يكون هذا الشر قد أعادك و لكن لو حدث هذا ، فبسبب أنه يحتاجك |
Bir cadı beni, öptüğün kişiyi Araf'tan geri getirdi. | Open Subtitles | قامت ساحرة بإعادتي مثل ما تُقبل. |
Ödülünüzü arabasında unutmuşsunuz, o da geri getirdi. | Open Subtitles | تركتي جائزتك في سيارتة الأجرة ولقد أعادها. |
Evet. Gideli de bayağı oldu. Gerçi bu ufaklık 10 dakika önce geri getirdi. | Open Subtitles | أجل ، ولقد إختفى منذ فترة طويلة رغم أنّ هذا الخاتم الصغير قد أعاد الإثارة |
Uğruna yaşayacak bir şeyinin olması ben merkezci kötü huylarını geri getirdi, değil mi? | Open Subtitles | وجود شيءٍ تعيش مِنْ أجله أعاد تلك العادة السيّئة لحماية الذات، أليس كذلك؟ |
Gözlerimiz kapalıyken kalemi geri getirdi. | Open Subtitles | حسناً، بينما أعيننا مغلقة أعاد القلم |
Dosyaları geri getirdi, anne, ve paranın çoğunu da. | Open Subtitles | لقد أعادت الملفات يا أمّي، والمال، معظمه. |
- Hepsini geri getirdi. 5. yaş günümdeydim. | Open Subtitles | ظننت قلت بأنك لا تتذكر طفولتك لا، لقد أعادت كل شيء، كنت بالخامسة، وكان عيد ميلادي |
Beni geri getirdi. Ama her ne yaptıysa bu iyiye işaret değil. | Open Subtitles | لقد أعادني للمنزل سليماً , لكن مهما كان الذي قام بفعله فهو سحر سيء |
Sonra beni direkt sorgulandığım yere geri getirdi. | Open Subtitles | ثُمّ أعادني. مرّةً أخرى إلى حيثُما استُجوِبت. |
Tanrı onu kaç kez geri getirdi? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي أعاده اله النور فيها للحياة؟ |
Tanrı onu kaç kez geri getirdi? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي أعاده اله النور فيها للحياة؟ |
Seni geri getirdi. | Open Subtitles | وهو من أعادك اكثر من مرة من الموت |
O medyum adam, beni geri getirdi. | Open Subtitles | ذلك الوسيط الروحاني, قام بإعادتي. |
Chuckie de ona kızmıştı çünkü yine haşat halde geri getirdi. | Open Subtitles | وتشاكي كان غاضبا منه لأنه أعادها محطمة ثانية |
- Sen öldün ve çatlak biri mi seni geri getirdi? | Open Subtitles | إذن، فقد فارقت الحياه وقام أحد المخبولين بإعادتك |
Yanlışlıkla sandviçlerini aldığın zavallı adam pastayı geri getirdi. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ الفقيرِ، الذي اخذتي ..سندويتشاته بالخطأ. قد اعاد الكعكة |
O kadınları devrimin getirdiği haklardan mahrum bıraktı ve hatta Fransız kolonilerinde köleliği geri getirdi. | TED | إذ حرم النساء من الحقوق التي أعطتهم إياها الثورة وأعاد مفهوم ومبدأ العبودية في المستعمرات الفرنسية. |
Tanrı seni de, beni de geri getirdi. | Open Subtitles | الرب أعادك... وأعادني... |
Daha bir iki gün olmuştu ki dün sabah köpeğimi geri getirdi. Benimle çalışmak istemiyormuş. | Open Subtitles | لقد أحضر ظهرها صباح البارحة بعد أيام قليلة فقط، وقال أنّه لا يُريد العمل معي. |
Seni hayata geri getirdi. | Open Subtitles | لقد أعادتك إلى الحياة |
Annesi bizi geri getirdi, çünkü oradayken beraber kalmamızı istiyordu, ben de üstüme düşeni yapabileceğimi sanmıyordum. | Open Subtitles | والدتها أعادتنا معًا مُجدّدًا لأنّها أرادتنا أن نكون عند بعضنا الآخر، ولا أشعر أنّني أوفيت بجزئي من الصفقة. |