Yardımı olabileceğini düşündüğünüz herkesi getireceğiz. | Open Subtitles | ورنر يبقى هنا سنحضر أى شخص آخر قد يكون قادر على المساعده |
Seni o delikten kurtarması için itfaiyeci getireceğiz. | Open Subtitles | سنحضر رجل إطفاء وسيخرجونك من جولة كوب الشاي هذه |
Biraz dinlenmeye çalışın. Size yemek ve ilaç getireceğiz. | Open Subtitles | حاولوا لأخذ قسط من الراحة نحن سنجلب غذاء ودواء |
- Sana kurabiye getireceğiz. - Afedersin. Kendimi kaybettim. | Open Subtitles | حسنا , سنجلب لك بسكويت آسف , انا آسف , انا غضبان |
Geri kalanlar beklesin, yardım getireceğiz. | Open Subtitles | أنتم تماسكوا يا رفاق وسوف نحضر لكم بعض المساعدات |
Birlikte, bu çılgınlığı durduracağız ve bu topraklara barışı getireceğiz. Sevgili baban... | Open Subtitles | سوف نوقف سوية هذا الجنون و نجلب السلام لهذه الأرض و الحب |
Zengin, katılımlı, cömert topluluklar inşa ederek o alçak güçlerle savaşacağız ve bunu yaparak da her yere yeniden uyum getireceğiz. | TED | سنحارب تلك القوى الشريرة عن طريق بناء مجتمعات غنية ومشاركة مجتمعات شاملة وكريمة، وللقيام بذلك، سنعيد الوئام إلى الأرض. |
Şimdi gemini getireceğiz, onu küvette yüzdürürsün, ve bana büyüyüp donanmaya girdiğinde gideceğin yerleri anlatırsın. | Open Subtitles | سنحضر قاربك لتبحر به في حوض الإستحمام و تخبرني بكل الأماكن التي ستذهب إليها عندما تكبر و تنضم للبحرية |
Siz ikiniz arabanın yanında bekleyin, biz anahtarları getireceğiz. | Open Subtitles | اذهب انت الى السياره و نحن سنحضر المفاتيح. |
Size yardım getireceğiz. Hayır. Lütfen. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على مايرام سنحضر لك المساعدة |
Sorun çıksın istemiyorum çinlileri getireceğiz. Bu defa yapacağına inanıyor musun? Çinliler. | Open Subtitles | لا شيء مختار، سنجلب الأكل الصيني أتعتقد بأنك ستهرب هذه المرة؟ |
Fakat savaşı onlara yabanda getireceğiz, herneresi olursa olsun. | Open Subtitles | لكنّنا سنجلب إليهم الحرب في البراري حيثما يكونون |
Bugün yapılacak debridmanın son olduğunu düşünüyoruz sonra kolunu hareket ettirebilmen için fizyoterapist getireceğiz. | Open Subtitles | اليوم سيجرونَ لكِ ما نتوقّع أنّه التنضير الأخير ومن ثمّ سنجلب المعالج الفيزيائي كي يساعكِ في تحريك يديك |
Pekala, siz yere iner inmez, kurtarma ekipleri getireceğiz. | Open Subtitles | حسنا حالما تسقط, سوف نحضر فريق الانقاذ الى الموقع |
- Sana çarşaf getireyim. - Evet, çarşaf getireceğiz. | Open Subtitles | -سوف أحضر لك بعض الأغطية نعم, سوف نحضر لك بعض الأغطية |
Ve bizler her türlü robotik sistemi okyanusa getireceğiz. | TED | ونحن نجلب الروبوتية بكل أنواعها إلى داخل المحيط |
Biz düşük ücretli Çinli işçileri getireceğiz. Onlara 1 saat için 50 kuruş ödeyeceğiz. | Open Subtitles | لذا فسوف نجلب عمالة صينية منخفضة الأجور، سوف يتقاضون 50 سنتاً بالساعة. |
Ama artık şirketin iyiliği için her şeyi yeniden eski haline getireceğiz. | Open Subtitles | لكننا سنعيد الأمور لنصابها ولصالح الشركة |
- Onu Enstitü'ye getireceğiz. | Open Subtitles | نحن فقط سوف نحضره ونعود به إلى المعهد |
İyi olman için ne gerekiyorsa sana getireceğiz. | Open Subtitles | سنجلبُ لكَ ما تحتاجهُ لنجعلكَ تتحسن |
Onu buraya getireceğiz. Ve onunla öyle bir seks yapacağız ki. | Open Subtitles | سنحضرها إلي هنا وسنضاجعها أتعلم ؟ |
Bir yalanla onları buraya getireceğiz, hangisinin baban olduğunu öğreneceğiz ve sonra eğer o hayatında istemediğin birisiyse, bırakıp gidersin. | Open Subtitles | سوف نحضرهم الى هنا تحت أعذار واهية لتكتشف من هو والدك الحقيقي وإذا كان شخصا لا تريده أن يكون في حياتك دعه يذهب كيف نجلبه الى هنا؟ |
Sizi bir dakika içinde tekrar buraya getireceğiz. | Open Subtitles | روتين سوف نعيدك الى هنا في لحظة |
Biz sadece sizden bir eşya istiyoruz sonra geri getireceğiz. | Open Subtitles | نريد أن نأخذ منك شيئاً و سوف نعيده على الفور |
Bu olanları nasıl eski haline getireceğiz? | Open Subtitles | الآن، كيف نحن نستعيد الأشياء إلى الوضع الطبيعي؟ |
Onu geri getireceğiz ama seni güvende tutmalıyız. | Open Subtitles | علينا الآن أن نستعيده لكن علينا أن نبقيكِ آمنه |
20. Kedi de bizde kalıyor. Size silahları getireceğiz ve birlikte savaşacağız. | Open Subtitles | بل 20 وسأحتفظ بالقطة، ونجلب لك الأسلحة ونقاتل معًا. |
Böcek sokmaları için merhem süreriz, size yüzde yüz sağlıklı getireceğiz. | Open Subtitles | ،سنضع بعض المرهم على أيّما أصابه .ونعيده إليكم في أحسن تقويم |