ويكيبيديا

    "gezegendeki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكوكب
        
    • كوكب
        
    • كوكبنا
        
    • الكوكبِ
        
    • وجه الأرض
        
    • للكوكب
        
    • بالكوكب
        
    Ve buna rağmen, bayanlar ve baylar, bu gezegendeki her bir birey muhtemelen her gün müzikle iç içe. TED ومع ذلك ، أيها السيدات والسادة ، كل واحد منا على هذا الكوكب ربما يمارس ويشارك بالموسيقا بشكل يومي
    Görüyorsunuz, aluminyum gezegendeki en değerli metaldi, altın ve platinden daha değerli. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    Eğer denizden yaklaşık sekiz litre su alsam bu sekiz litrenin içinde bu gezegendeki insanlardan daha fazla bakteri olacaktır. TED لو كنت سأغرف جالونين من مياه البحر، سيكون هناك بكتيريا في هذين الغالونين أكثر من أعداد الناس على هذا الكوكب.
    Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. TED قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر.
    Dünya tarihindeki en uzun dönem boyunca gezegendeki en gelişmiş yaşam biçimi buydu. Open Subtitles طوال مُعظم تاريح كوكب الأرض الطويل، كانت هذه الحياة الأكثر تقدماً على الكوكب.
    Bunun sebebi, bu gezegendeki yaşamın ve tarihin ezber bozucuların tarihi olması. TED وذلك بسبب أن الحياة وتاريخها على هذا الكوكب صنعها مَن خالفوا القواعد.
    Ama böyle yaparak bu gezegendeki yeni teknolojinin en iyi kaynağını görmezden geliyoruz. TED ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب.
    gezegendeki en eşsiz egzotik nesne bizim ve yalnızca bizim. Open Subtitles الشئ الأكثر غرابه ثروة المعلومات على الكوكب لنا ولنا لوحدنا
    Ne geçit ne de gezegendeki başka bir şey imha olmadı. Open Subtitles لا البوابة و لا اي شيء آخر على هذا الكوكب دمر.
    Fakat bu gezegendeki diğer büyük güçlerin desteğine ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن نريد تعاون من القوات الرئيسيه الأخرى على هذا الكوكب
    Hagan bu gezegendeki insanlara karşı oluşan yapının mimarlarından biridir. Open Subtitles هيجن هو واحد من البشر الرئيسيين المهجنين على هذا الكوكب
    Bunu sen kendin söyledin; o, gezegendeki en kötü adam. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب
    Onlar korkunç derecede yok edici ama aynı zamanda gezegendeki en aslî güçtür. Open Subtitles إنهم مُدمرون على نحوٍ مريع، لكنهم أيضاً أكثر قوةٍ أساسية على وجه الكوكب.
    gezegendeki her canlının hayata kalabilme şansı tamamen okyanusların sağlıklı olmasına bağlı. Open Subtitles فبقاء كل مخلوق على الكوكب يعتمد في النهاية على بقاء المحيطات سليمة
    Şu resimlere bir bak..zengin ailen ve bu gezegendeki kimse sana inanmaz Open Subtitles أنظر الى تلك الصور يستطيعوا الوصول الى عائلتى وأى شخص على الكوكب
    gezegendeki herkes tam olarak aynı anda bilinçlerini kaybetti, değil mi? Open Subtitles كل فرد على الكوكب بأكمله فقد الوعي للمدة ذاتها بالضبط، صحيح؟
    Güneş Mavi gezegendeki tüm bu suların yukarı çıkmasını sağlayan bir güçtür. Open Subtitles الشمس هي القوة التي ترفع جميع المياه التي على هذا الكوكب الأزرق
    Ama sizin kalbinizde bu gezegendeki insanların iyiliğine yer yok. Open Subtitles لكنكم لا تكنون الأهمية لتوفير الأمان للبشر على هذا الكوكب
    Sadece maymunların yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك الإنسان الوحيد تسكن على كوكب يسكنه القرود فقط
    Şu an, gezegendeki türlerin yarısının yüzyılın sonuna kadar silinmesine sebep olacak yok oluş fırtınasının tam ortasındayız. Peki neden bazı türleri önemserken, diğerlerini önemsemiyoruz? TED من الانقراض حيث نصف نوع على كوكبنا قد يختفي بنهاية هذا القرن، لذلك لماذا نهتم ببعض هذه الأنواع وليس بعضها الآخر؟
    Ya da bu gezegendeki bütün hastalıkları iyileştirip iyileştiremeyeceğin. Open Subtitles أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ.
    Bu gezegendeki en büyük organizma, bir hücre duvarı kalınlığındaki miselyum örtüsü. TED أكبر كائن حي على وجه الأرض هو الميسيليال مات، سمكه خلية واحدة
    Şimdi kahramanlarımız gezegendeki Ayrılıkçı işgalini püskürtmek için silahlı bir mücadele başlatmak üzereler. Open Subtitles الان ابطالنا قد اطلقوا حملة مسلحة لافساد احتلال الانفصالين للكوكب
    Sana gezegendeki en gelişmiş tür olarak hakkın olan yeri teklif ediyorum. Open Subtitles .أقدم لك مكانك الصحيح على قمة الجنس البشري بالكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد