Beni bir kampa kaydettirmek için mi fakir gibi davrandın? | Open Subtitles | تظاهرت بأننا فقراء لمجرد أن تدخلنى هذا المعسكر |
Kimsenin senden yana kalbi kırılmaması için Afrika'daymış gibi davrandın. | Open Subtitles | تظاهرت أنك في أفريقيا, حتى لا يخيب أمل أي أحد فيك. |
Seni inancı zayıf olarak görüyordum ama tam bir Müslüman gibi davrandın. | Open Subtitles | ظننتك سقطت كالضعيف لكنك تصرفت مثل مسلم حقيقي |
Bütün gün kontrolünü kaybetmiş serseri gibi davrandın. | Open Subtitles | كنت تتصرف مثل الأحمق الخارج عن السيطرة طوال اليوم |
Ben bir şey uydurmuyorum. Neden sanki test yaptırmayacakmışsın gibi davrandın? | Open Subtitles | لست أختلق اي شيء لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟ |
Bu sabah bisikletteyken, beni ilk defa görüyormuşsun gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد تصرفت وانت على دراجتك هذا الصباح وكانك لم ترانى من قبل |
Aşağılıkmışım gibi davrandın. | Open Subtitles | عاملتني مثل منبوذة |
Yalancı! Beni sevmiş gibi davrandın! | Open Subtitles | كذاب انت تَظاهرتَ بمَحَبَّتي |
Benimle ilk karşılaştığında, kim olduğumu bilmiyormuşsun gibi davrandın. | Open Subtitles | في أول مرة قابلتك بها, تصرفت وكأنك لم تشاهدني من قبل |
Blair sana seni sevdiğimi söyledim, ve sen beni duymamış gibi davrandın. | Open Subtitles | ..بلير ، لقد أخبرتك بأني أحبك وأنتِ تظاهرتِ بأنك لم تسمعينني |
Senelerdir sadece benim kızımmış gibi davrandın ve şimdi onun için neyin iyi olduğunu sen mi bana söylüyorsun? | Open Subtitles | هذا الذي يحصل لسنوات تتصرف كما انها ابنتي فقط والان تقول لى ماهو الافضل بنسبة لها؟ |
Neden, güvenli evde karşılaştığımızda destek grubunda hiç karşılaşmamışız gibi davrandın? | Open Subtitles | كيف ذلك, عندما قابلتُكِ في البيت الامن ذلك اليوم, تظاهرت بأننا لم نصطدم ببعضنا صدفة في, ااه, فريق الدعم؟ |
Bu yüzden onun kız olduğunu bilmiyormuş gibi davrandın değil mi? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب تظاهرت بأنك لا تعرف أنها فتاة؟ |
Hayır, bizim arkadaşımız gibi davrandın ve bizi kullandın. | Open Subtitles | لا, أنت تظاهرت كما لو كنت صديقنا وانت تستغلالنا |
Altı hafta boyunca odamda oturdun öğrenmeye hevesli savunmasızın teki gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد جلست في مكتبي لستة أسابيع لقد تصرفت مثل شخص لعين تواق للحماية |
Eski erkek arkadaşının baş dünmanıyla çıktığını öğrenen birisi gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل أي شخص يجد بان صديقه السابق يواعد عدوه اللدود |
Ve umarým diyelim ki, hayatýnda bir kez olsun, Bir çocuk gibi davrandın değilsin. | Open Subtitles | ولنأمل أنه ولو لمرةِ في حياتك لمْ تتصرف مثل الأطفال |
Yeni bir ilham kaynağı arayan mücadeleci genç bir ressammış gibi davrandın. | Open Subtitles | انت تتظاهر أنك مغني شاب يكافح للحصول على إلهام جديد |
Hayır, bana kuzuymuşum gibi davrandın. | Open Subtitles | لا، أنت عاملتني مثل الحمل. |
- Sende ona inanmış gibi davrandın. | Open Subtitles | - تَظاهرتَ بتصديقها |
Ama bağımlı gibi davrandın. | Open Subtitles | لكنك تصرفت وكأنك مدمن يفعل ذلك |
Neden tanımadığın birisiymiş gibi davrandın? | Open Subtitles | لماذا تظاهرتِ بأنّه شخص غريب مجهول الهويــة ؟ |
Benimle ilk karşılaştığında neden beni tanımıyormuş gibi davrandın? | Open Subtitles | عندما قابلتنى لاول مرة لم لما تتصرف كما لو انك لاتعرفنى ؟ |
Benimle yattın ve benden hoşlanıyormuş gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد ضاجعتنى . وتظاهرت بأنك اعجبت بى |
Arkadaşımmışsın gibi davrandın. Elveda Silver. | Open Subtitles | لقد تظاهرتي بكونكِ صديقتي، وداعاً يا (سيلفر) |
Bana seninle eşitmişim gibi davrandın. | Open Subtitles | و قد أحببت هذا لقد عاملتني بشكل حسن |
Seninle babamın kızı olarak karşılaştığımda ise bana bir yabancıymışım gibi davrandın. | Open Subtitles | وفى اللحظة التى عرفت من ان ومن ابى كنت تتصرف كغريب ليس هذا ما بنيتي |
Arkadaşımızmış gibi davrandın! | Open Subtitles | تتظاهرين بكونك صديقتنا |