Neyi önemsediğimi, işlerin oldukları gibi iyi olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | أدركت أن ما يهم أن الأمور كانت جيدة كما كانت |
Kuzey Kore'de de Kang Woo gibi iyi bir aktörün olmasının mümkün olacağı sonucuna vardık. | Open Subtitles | وجدنا انه من المستحيل ان يكون عندنا ممثل جيد مثل كانغ وو في كوريا الشمالية |
Senin gibi iyi Katolik bir gencin, Bay Dagget, benim tarafımda olması gerek. | Open Subtitles | صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي |
Ulu tanrım, neden benim gibi iyi, duygusal bir erkek... senin gibi hilekar,yalancı bir cadıyla beraber? | Open Subtitles | يا الهي, لماذا شاب حساس و لطيف مثلي ... يواعد مشعوذة كاذبة و متلاعبة مثلك؟ |
Bunun gibi iyi bir yıl ise, tabii ki yumuşak bir tat verir. | Open Subtitles | في سنة طيبة, مثل هذه طبعاً يكون خفيفاً |
Eskiden olduğu gibi iyi dövüşüyorsan bu sene işimiz garanti. | Open Subtitles | لو انك تلاكم جيدا كما كنت معتادا سنربح بالتأكيد هذا العام |
Cinsel hayatımız eskisi gibi iyi değil. | Open Subtitles | الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل |
Bunlardan sonra, her işte söylediği gibi iyi olsa bari. | Open Subtitles | بعد كل هذا، من الأفضل أن يكون جيد كما يقولون. |
Senin gibi iyi polislerin, politikacıların şoförlüğünü yapmasına gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة لإضاعة شرطيّ جيد مثلك ليكون سوّاقًا لرجال السّياسة |
Senin ya da senin gibi olanların düşündüğü gibi iyi değildim. | Open Subtitles | لم أكن جيدة كما كنت أو الجميع مثلك أعتقد أنني. |
Yarın eskisi gibi iyi olacak. | Open Subtitles | غدا وقالت انها سوف تكون جيدة كما جديدة. |
Çünkü bütün amaç, gey olduğun için işe girip sonra normal insanlar gibi iyi iş yapmak. | Open Subtitles | لأن الهدف هو الحصول على وظيفه بسبب شذوذك و القيام بها بشكل جيد مثل الأشخاص الطبيعيين |
Bunun gibi iyi bir şey işte. | Open Subtitles | شيء جيد مثل هذا |
Senin gibi iyi bir çocuk öyle kötü kelimeleri nereden öğreniyor bakalım? | Open Subtitles | أين تعلّم طفل لطيف مثلك كلمة قبيحة كهذه؟ |
Daha önce senin gibi iyi bir adamla çıkmamıştım. | Open Subtitles | أتعلم, لم يسبق لي أن خرجت مع شخص لطيف مثلك |
Acıkınca benim gibi iyi bir çocuk bile sinirleniyor. | Open Subtitles | الجوع يجعل كل رجل لطيف مثلي بشعر بالغضب |
Sadece JPS gibi iyi isim yapmış bir şirket bu ürünü pazarlayabilir. | Open Subtitles | "فقط شركة ذات سمعة طيبة مثل "جي بي إس تستطيع أن تسوق هذا المنتج |
Bu Peugeot araba gibi iyi değildi, | Open Subtitles | هذا بيجو كان ليس جيدا كما سيارة، |
Bu, Başkanın silahının eskisi gibi iyi olmadığını ortaya koydu. | Open Subtitles | ، سلاح الرئيسة سيو ليس جيداً كما اعتاد ان يكون الم يكشف الأمر بوضوح الان؟ |
Her zamanki gibi iyi. | Open Subtitles | إنه جيد كما كان دائماً ولكن بعد سنوات عديدة، |
Bizim hukuk departmanımızda senin gibi iyi insanlara ihtiyacımız var. Dava edildik. | Open Subtitles | نحتاج إلى رجل جيد مثلك في ادارتنا القانونية |
Sizin gibi iyi insanlar için. | Open Subtitles | أشخاص لطفاء مثلك |
Senin gibi iyi adamlar kaldığını unutmuşum, ahjussi. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنه لا يزال هناك رجال طيبون مثلك , سيدي |
Violet, bu adi özel dedektifler senin gibi iyi niyetlilerin sırtından geçinir. | Open Subtitles | هؤلاء المحققون الخواص يستغلون الطيبين مثلك |
Dead Meat Thompson gibi iyi adamlar günün birinde bir ampul gibi birden sönecekler mi? | Open Subtitles | هل أناس جيدين مثل تومبسون يختفون يوماً هكذا وبكل بساطة؟ |