Bu yerleşke gruplarının her birine sızıp kodu yükleyen cihazı bulacağız bu kadar. | Open Subtitles | نحن سنخترق كل مجموعة من مجموعات الحرم الجامعي ونجد الجهاز الذي رفع الفيروس |
Bu sosyal medya çeteleri, bazen çıkar gruplarının desteğiyle basın merkezlerine hücum ediyorlar. | TED | هؤلاء الجماعات على التواصل الاجتماعي، أحيانًا يتغذون من خلال مجموعات المصالح، ينهمرون على غرف الأخبار في ضربة ساحقة. |
Evet, çalışma gruplarının acil toplantı düzenledikleri kimin aklına gelirdi ki? | Open Subtitles | أوه نعم، من كان يعلم أن المجموعات الدراسية لديها إجتماعات طارئة |
Prefrontal korteks tarafından, farklı nöron gruplarının bu şekilde kasıtlı olarak senkronize edilmesine zihinsel sentez denir. | TED | هذا التزامن الهادف الواعي لمختلف المجموعات العصبية في القشرة الجبهية يسمى بالتركيب العقلي. |
Mezhebe Bağlı Olmayan Gençlik gruplarının kötü çocuklarıyız biz. | Open Subtitles | في مُجتمع الجماعات الشبابية الغير طائفية |
Burada herkes sahte. Bunu saklamak için arkadaş gruplarının ardına saklanıyorlar. | Open Subtitles | أرى الناس هنا مزيفون ، لذا فهم يتوارون خلف أقنعتهم ليخفوا ذلك |
Dünyanın dört bir yanından girişimci gruplarının önünde konuşma yapıyordum. İkinci sınıftayken, şehir çapında bir konuşma yarışmasını kazandım | TED | في حدث كنت أتكلم فيه أمام مجموعات من رجال الأعمال من جميع أنحاء العالم عندما كنت في الصف الثاني ، ربحت مسابقة خطابة |
Kadınlarla birlikte, bunu yapabilecek kilise gruplarının peşine düşeceğiz. | Open Subtitles | والآن اسمع انا والسيدات سنذهب وراء كل مجموعات الكنيسة لنتأكد من حدوث ذلك |
Bunu Çinin en iyi hacker gruplarının birinden aldım. | Open Subtitles | حصلتُ عليه من أحد أفضل مجموعات قراصنة الكومبيوتر الصينيين، |
Bunun yerine, farklı görev gruplarının dayanışıklığı nasıldır diye sorgulamak istedim. | TED | و بدلا من ذلك أود أن أسأل، "كيف هي مترابطة مجموعات المهام المختلفة؟" |
Bunlar değerli bilgiler sağlasa da odak gruplarının da sınırlamaları vardır. Temel sınırlamalardan birisi bir şeyi basitçe gözlemleme eyleminin onu değiştirebileceğidir. | TED | ولكن على الرغم من أنهم يوفرون معلومات قيمة، مجموعات التركيز لها حدودها، أهمها أن الفعل البسيط لمراقبة شيء ما من الممكن أن يغيره. |
Yalnızca benzer türler arasında değil büyük hayvan gruplarının arasında da. | Open Subtitles | بل بين المجموعات الكبيرة من الحيوانات. |
Başlıca hayvan gruplarının çoğu, yaklaşık olarak 30 milyon yıllık bu nefes kesen süre boyunca evrim geçirdi. | Open Subtitles | في تلك الحقبة المدهشة على مدار 30 مليون عام، تطورت أكبر المجموعات الحيوانية. |
Beklentimiz, dayanışma gruplarının kendiliğinden faydalı olmaları. | TED | لدينا سلوك يدعم المجموعات المفيدة بالوراثة . |
Şili'deki geçiş grupları, ABD'deki geçiş grupları, ve diğer yerlerdeki geçiş gruplarının yaptıkları gidilen her yerde farklı gözüküyor. | TED | المجموعات الانتقالية في شيلي ، والمجموعات الانتقالية في الولايات المتحدة ، المجموعات الانتقالية هنا، ما يفعلونه في مكان ما يبدو مختلفا جدا عن بقيّة الأمكنة. |
Risk grubundaki çocukları koruma amaçlı büyük bir aşı kampanyası ile risk gruplarının % 93 'ü aşılanmıştı, ve bu hastanelere tek bir hasta bile yayılan H1N1 virüsü tanısıyla hastaneye kaldırılmamıştı. | TED | فبعد حملة تطعيم ضخمة، مخصصة لحماية المجموعات المعرضة للخطر، في تلك المستشفيات، وتطعيم 93% من المجموعات المعرضة للخطر، لم تسجل حالة واحدة مصابة بفيروس الإنفلونزا أ H1N1. |
Aylardır bu anti hükümet fanatik gruplarının, çok büyük bir sorun olduğunu söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | كنتُ أقول لأشهر، بأن هذه الجماعات المتطرفة المناهضة للحكومة هي مشكلة كبيرة. |
Bir CIA çalışanının toplum içinde bomba patlatırken çekilmiş görüntüleri bütün terörist gruplarının istediği bir şeydir. | Open Subtitles | ويلتقطون صورًا لعميل وكالة الإستخبارات يحمل القنبلة قد يكون تابع لأيًا من الجماعات الأرهابية |
Terörist gruplarının da bilgiyi dosyaların içine şifreyle koyduğu bilinen bir şey. | Open Subtitles | ولا يُخفى أن الجماعات الإرهابية تشفّر المعلومات بملفات بيانات |
Terörist gruplarının da bilgiyi dosyaların içine şifreyle koyduğu bilinen bir şey. | Open Subtitles | ولا يُخفى أن الجماعات الإرهابية تشفّر المعلومات بملفات بيانات |
Bunu gizlemek için arkadaş gruplarının ardına saklanıyorlar. | Open Subtitles | لذا فهم يتوارون خلف أقنعتهم ليخفوا ذلك |