hâlâ benim küçücük kızım iken onunla son bir gece daha geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ليلة واحدة اضافية مع فتاتي الصغيرة بينما هي لا تزال فتاتي الصغيرة |
İnsanlar ne derse desin, Bay Cromwell ister yüzüne karşı ister arkandan sen hâlâ benim birinci vekilimsin. | Open Subtitles | مهما يقول الناس ، ياسيد كرومويل إما أمام وجهك أو وراء ظهرك لا تزال وزيري الأول |
Kızıma 22 yıl boyunca ben baktım ve hala benim sorumluluğumda. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام و ما تزال هي مسؤوليتي |
Lakin şansıma kendisi hala benim himayem altında. | Open Subtitles | لكنني محظوظ، إذ لا زالت تحت رعايتي |
Şu kasabalılar, ödül avcıları... Ve ailem hala benim kaybımla kahroluyorlar Meier. | Open Subtitles | اولئك القرويون والصيادين وعائلتي لا يزالون يندبون خسارتي |
Tamam, hâlâ benim, ama en azından ben, Paco, gidebiliyorum. | Open Subtitles | حسناً، ما زلتُ أنا لكن على الأقلّ أنا (باكو) سأخرج |
Bu beni mahvediyor, Kevin. 10 yaşına geldi ama o hâlâ benim bebeğim. | Open Subtitles | ذلك يُعذّبني يا كيفن تبلغ من العمر 10 سنوات، لا تزال طفلتي |
Eğer seni sabah görürsem, ...hâlâ benim ortağım olduğunu bileceğim. | Open Subtitles | إذاَ كنت لا تزال هنا بالصباح ، فسأعلم بأنّه لا يزال لدي مساعد |
hâlâ benim oğlum olduğunu sakın aklından çıkarma. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل جيدا أن نتذكر ان كنت لا تزال ابني. |
Birbirimize katılmıyor olabiliriz ama hâlâ benim oğlumsun. | Open Subtitles | قد يكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني. |
hâlâ benim sigortamdasın biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟ |
Gerçekten, ama içimde bir yerlerde, ikimizin de hayatla ilgili daha yapması gereken çok şey olduğunu biliyordum, ve hala benim Quentin Tarantino küpelerimi takıyordu. | Open Subtitles | ولكن شعرت نوعا ما بأن علينا عمل الكثير وكانت ما تزال ترتدي أقراط كونتين ترنتينو |
İkinci olarak, hala benim, fazlasıyla işim olmadığını görmüyorsun | Open Subtitles | ثانياً ما تزال تبدوا لي فعلاً مثل البربري |
hala benim kalp atışlarımı hızlandırıyorsun. | Open Subtitles | لا زالت تجعل قلبي يدق |
Onca yıldır arkadaş olduktan sonra... içlerinde bir yerde hala benim kim olduğumu biliyorlar. | Open Subtitles | بعد كوننا أصدقاء لسنوات عديدة في مكان ما في أعماقهم لا يزالون يعرفون من أنا , إنهم يحبوني |
hâlâ benim. Çoğunlukla, en azından. | Open Subtitles | ما زلتُ أنا بالمعظم على أي حال |
Kapıyı çalabilirdin. Ofis 48 saatliğine hâlâ benim. | Open Subtitles | -بإمكانكِ القرع, هذا مازال مكتبي لمُدة 24 ساعة |
Sonuçta hâlâ benim. | Open Subtitles | لأنني ما زلت أنا. |
Umarım hala senin bir parçan olduğumu unutmamışsındır, çünkü sen hala benim bir parçamsın. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
Sende hala benim gibi polis olsaydın aynı şeyi yapıyor olurdun. | Open Subtitles | وأذا مازلتى تلبسى نفس الدرع سوف يحدث لكى نفس الشئ بالضبط |
hala benim, değişmedim. | Open Subtitles | لازلت أنا , ذلك لم يتغيّر. |
Eskiden büyük bir haydut olsan bile şimdi hala benim karımsın. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ لصه في السابق إنكِ مازلتِ زوجتي |
emin olun,Sizinle iyi bir yolculuk yapacağız rengini değiştirebilirsin, ama hala benim malım | Open Subtitles | تأكّد من توصيله مباشرة يمكن أن تغيّر لونه لكنّه ما زال ملكي |
-Ne,hala benim oldugumu dusunmuyosun,di mi? | Open Subtitles | ماذا.. لا زلت لا تهدئين أعتقدتى انه أنا.. أليس كذلك؟ |