ويكيبيديا

    "hâlâ benim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا تزال
        
    • ما تزال
        
    • لا زالت
        
    • لا يزالون
        
    • ما زلتُ أنا
        
    • هذا مازال
        
    • ما زلت أنا
        
    • ما زلتِ
        
    • مازلتى
        
    • لازلت أنا
        
    • إنكِ مازلتِ
        
    • زال ملكي
        
    • زلت لا
        
    hâlâ benim küçücük kızım iken onunla son bir gece daha geçirmek istiyorum. Open Subtitles اريد ليلة واحدة اضافية مع فتاتي الصغيرة بينما هي لا تزال فتاتي الصغيرة
    İnsanlar ne derse desin, Bay Cromwell ister yüzüne karşı ister arkandan sen hâlâ benim birinci vekilimsin. Open Subtitles مهما يقول الناس ، ياسيد كرومويل إما أمام وجهك أو وراء ظهرك لا تزال وزيري الأول
    Kızıma 22 yıl boyunca ben baktım ve hala benim sorumluluğumda. Open Subtitles لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام و ما تزال هي مسؤوليتي
    Lakin şansıma kendisi hala benim himayem altında. Open Subtitles لكنني محظوظ، إذ لا زالت تحت رعايتي
    Şu kasabalılar, ödül avcıları... Ve ailem hala benim kaybımla kahroluyorlar Meier. Open Subtitles اولئك القرويون والصيادين وعائلتي لا يزالون يندبون خسارتي
    Tamam, hâlâ benim, ama en azından ben, Paco, gidebiliyorum. Open Subtitles حسناً، ما زلتُ أنا لكن على الأقلّ أنا (باكو) سأخرج
    Bu beni mahvediyor, Kevin. 10 yaşına geldi ama o hâlâ benim bebeğim. Open Subtitles ذلك يُعذّبني يا كيفن تبلغ من العمر 10 سنوات، لا تزال طفلتي
    Eğer seni sabah görürsem, ...hâlâ benim ortağım olduğunu bileceğim. Open Subtitles إذاَ كنت لا تزال هنا بالصباح ، فسأعلم بأنّه لا يزال لدي مساعد
    hâlâ benim oğlum olduğunu sakın aklından çıkarma. Open Subtitles يمكنك أن تفعل جيدا أن نتذكر ان كنت لا تزال ابني.
    Birbirimize katılmıyor olabiliriz ama hâlâ benim oğlumsun. Open Subtitles قد يكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    hâlâ benim sigortamdasın biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟
    Gerçekten, ama içimde bir yerlerde, ikimizin de hayatla ilgili daha yapması gereken çok şey olduğunu biliyordum, ve hala benim Quentin Tarantino küpelerimi takıyordu. Open Subtitles ولكن شعرت نوعا ما بأن علينا عمل الكثير وكانت ما تزال ترتدي أقراط كونتين ترنتينو
    İkinci olarak, hala benim, fazlasıyla işim olmadığını görmüyorsun Open Subtitles ثانياً ما تزال تبدوا لي فعلاً مثل البربري
    hala benim kalp atışlarımı hızlandırıyorsun. Open Subtitles لا زالت تجعل قلبي يدق
    Onca yıldır arkadaş olduktan sonra... içlerinde bir yerde hala benim kim olduğumu biliyorlar. Open Subtitles بعد كوننا أصدقاء لسنوات عديدة في مكان ما في أعماقهم لا يزالون يعرفون من أنا , إنهم يحبوني
    hâlâ benim. Çoğunlukla, en azından. Open Subtitles ما زلتُ أنا بالمعظم على أي حال
    Kapıyı çalabilirdin. Ofis 48 saatliğine hâlâ benim. Open Subtitles -بإمكانكِ القرع, هذا مازال مكتبي لمُدة 24 ساعة
    Sonuçta hâlâ benim. Open Subtitles لأنني ما زلت أنا.
    Umarım hala senin bir parçan olduğumu unutmamışsındır, çünkü sen hala benim bir parçamsın. Open Subtitles تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي
    Sende hala benim gibi polis olsaydın aynı şeyi yapıyor olurdun. Open Subtitles وأذا مازلتى تلبسى نفس الدرع سوف يحدث لكى نفس الشئ بالضبط
    hala benim, değişmedim. Open Subtitles لازلت أنا , ذلك لم يتغيّر.
    Eskiden büyük bir haydut olsan bile şimdi hala benim karımsın. Open Subtitles حتى لو كنتِ لصه في السابق إنكِ مازلتِ زوجتي
    emin olun,Sizinle iyi bir yolculuk yapacağız rengini değiştirebilirsin, ama hala benim malım Open Subtitles تأكّد من توصيله مباشرة يمكن أن تغيّر لونه لكنّه ما زال ملكي
    -Ne,hala benim oldugumu dusunmuyosun,di mi? Open Subtitles ماذا.. لا زلت لا تهدئين أعتقدتى انه أنا.. أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد