Federal 595, hemen hızınızı öndeki uçağa göre yavaşlatın. Tamam. | Open Subtitles | الشاحنة الفيدرالية الثقيلة 595 إبطئ من سرعتك لسرعة المروحية بالأعلى |
Continental 2478, 060'a doğru sola dönün, hızınızı 140'a düşürün. | Open Subtitles | كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140. |
Nebuchadnezzar, burası Zion Kule. hızınızı koruyun ve beklemede kalın. | Open Subtitles | نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد |
Nebuchadnezzar, burası Zion Kule. hızınızı koruyun ve beklemede kalın. | Open Subtitles | نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد |
Tamam, sadece hızınızı izlemek, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً ، انتبهوا إلى سرعتكم فقط ، حسناً ؟ |
- Tamam, Cabe pilotunuzdan hızınızı ve koordinatlarınızı öğrendim. | Open Subtitles | حصلت للتو على سرعتك وإحداثياتك من الطيار |
Bu sevimli işaretler size hızınızı gösteriyor, sağ alttaki yeni olanlar ise, size iyi ya da kötü bir surat gösteriyor, duygusal bir tetikleyici olması için. | TED | بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة |
Continental 2478, hızınızı 140'a düşürün. | Open Subtitles | كوننتننتال 2478، قلل سرعتك إلى 140. |
Tango Romeo hızınızı koruyun. | Open Subtitles | ... " تانجو روميو " حافظ على سرعتك الحالية |
hızınızı koruyun. | Open Subtitles | حافظ على سرعتك الحالية |
hızınızı 180'e düşürün. | Open Subtitles | 00. قلل سرعتك إلى 180. |
Delta 532, hızınızı 160'a düşürün. | Open Subtitles | دلتا 532، قلل سرعتك إلى 160. |
- Jetlink 3594, hızınızı 230'a çıkarın. | Open Subtitles | - جيتلينك 3594،زد سرعتك إلى 230. |
- Delta 532, hızınızı 160'a düşürün. | Open Subtitles | - دلتا 532، قلل سرعتك إلى 160. |
Yine de, hızınızı kontrol etmelisiniz. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تتحكم فى سرعتك |
Güçlerinizi birleştirin, hızınızı aktarın sonra geri koşun. | Open Subtitles | التحكم, غير سرعتك وعد بسرعة |
5. limana kenetlenmek için hızınızı düşürün. | Open Subtitles | خفف سرعتك المهبط الخامس |
5. limana kenetlenmek için hızınızı düşürün. | Open Subtitles | خفف سرعتك المهبط الخامس |
Yaptığınız şey hızınızı kullanarak gücü kendinize çekmek olacak çünkü. | Open Subtitles | عليكم أن تسحبوا طاقتها عن طريق مسار سرعتكم. |
SS Venture, derhal hızınızı düşürün. | Open Subtitles | "س س فنتشور"، خففوا سرعتكم فورا.س |
Tamam, Paige Ralph'a hızınızı sorabilir misin? | Open Subtitles | حسناً يا (بايج)، هل يُمكنكِ سؤال (رالف) عن مدى سرعتكم الحاليّة؟ |