"hızınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سرعتك
        
    • سرعتكم
        
    Federal 595, hemen hızınızı öndeki uçağa göre yavaşlatın. Tamam. Open Subtitles الشاحنة الفيدرالية الثقيلة 595 إبطئ من سرعتك لسرعة المروحية بالأعلى
    Continental 2478, 060'a doğru sola dönün, hızınızı 140'a düşürün. Open Subtitles كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140.
    Nebuchadnezzar, burası Zion Kule. hızınızı koruyun ve beklemede kalın. Open Subtitles نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد
    Nebuchadnezzar, burası Zion Kule. hızınızı koruyun ve beklemede kalın. Open Subtitles نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد
    Tamam, sadece hızınızı izlemek, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، انتبهوا إلى سرعتكم فقط ، حسناً ؟
    - Tamam, Cabe pilotunuzdan hızınızı ve koordinatlarınızı öğrendim. Open Subtitles حصلت للتو على سرعتك وإحداثياتك من الطيار
    Bu sevimli işaretler size hızınızı gösteriyor, sağ alttaki yeni olanlar ise, size iyi ya da kötü bir surat gösteriyor, duygusal bir tetikleyici olması için. TED بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة
    Continental 2478, hızınızı 140'a düşürün. Open Subtitles كوننتننتال 2478، قلل سرعتك إلى 140.
    Tango Romeo hızınızı koruyun. Open Subtitles ... " تانجو روميو " حافظ على سرعتك الحالية
    hızınızı koruyun. Open Subtitles حافظ على سرعتك الحالية
    hızınızı 180'e düşürün. Open Subtitles 00. قلل سرعتك إلى 180.
    Delta 532, hızınızı 160'a düşürün. Open Subtitles دلتا 532، قلل سرعتك إلى 160.
    - Jetlink 3594, hızınızı 230'a çıkarın. Open Subtitles - جيتلينك 3594،زد سرعتك إلى 230.
    - Delta 532, hızınızı 160'a düşürün. Open Subtitles - دلتا 532، قلل سرعتك إلى 160.
    Yine de, hızınızı kontrol etmelisiniz. Open Subtitles ولكنك يجب أن تتحكم فى سرعتك
    Güçlerinizi birleştirin, hızınızı aktarın sonra geri koşun. Open Subtitles التحكم, غير سرعتك وعد بسرعة
    5. limana kenetlenmek için hızınızı düşürün. Open Subtitles خفف سرعتك المهبط الخامس
    5. limana kenetlenmek için hızınızı düşürün. Open Subtitles خفف سرعتك المهبط الخامس
    Yaptığınız şey hızınızı kullanarak gücü kendinize çekmek olacak çünkü. Open Subtitles عليكم أن تسحبوا طاقتها عن طريق مسار سرعتكم.
    SS Venture, derhal hızınızı düşürün. Open Subtitles "س س فنتشور"، خففوا سرعتكم فورا.س
    Tamam, Paige Ralph'a hızınızı sorabilir misin? Open Subtitles حسناً يا (بايج)، هل يُمكنكِ سؤال (رالف) عن مدى سرعتكم الحاليّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more