| - Kızıl haça, Yardım Kurumlarına ve BM Çocuk Fonuna bağışlandı. | Open Subtitles | قد تم منح 3 ملايين دولارات اليوم الي جمعية الصليب الاحمر |
| Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
| Bu çocuklar ateş almış bir haça saygısızlık ettiler. | Open Subtitles | هؤلاء الصبية قاموا بتدنيس الصليب الناري. |
| Kadeh'e inanırım, gamalı haça değil. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالكأس و ليس بالصليب المعقوف |
| Bir köpek alırız çevremizi güllerle bezeriz yada bir haça taparız | Open Subtitles | أنا أصبحت منبوذه طوقنا بالورود أَو عبادة الصليب |
| Babam Odin'e tapmıştı, haça çivilenmiş bir marangoza değil. | Open Subtitles | انه كان مؤمن وتم دفنه بطريقة صحيحة مع الصليب |
| Peder'in cesedi haça çivilenmiş hâlde bulundu. | Open Subtitles | حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب |
| Peder'in cesedi haça çivilenmiş hâlde bulundu. | Open Subtitles | حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب |
| Pembe bir haça dönebilirsin. | Open Subtitles | قد ينتهي بكِ المطاف كفتياة الصليب الزهريّ |
| Gün batımında haça tükürüp bebeklerin eti ve iliğiyle kendine ziyafet çekiyorsun. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
| Gün batımında haça tükürüp bebeklerin eti ve iliğiyle kendine ziyafet çekiyorsun. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
| Cenevre'ye sorun. Cenevre'deki Kızıl haça sorun. | Open Subtitles | إستشير جنيف إستشر الصليب الأحمر في جنيف |
| Evet, sorun değil. haça karşı değiliz. | Open Subtitles | اجل ، لا أمانع بوجوده بالقرب من الصليب |
| Az önce duyduğunuz adam başının üzerinde tutulan bir haça bağırıyordu. | Open Subtitles | الرجل الذي سمعتموه للتوّ كانت تلك ردة فعله عند وضع الصليب على رأسه -لوسمحت لي أيها الأب؟ -نعم؟ |
| Çünkü bugün haça gerilme hikâyesini öğrendi. | Open Subtitles | لأنه اليوم تعلّم ما حدث على الصليب |
| Onu haça zincirle mi bağladınız, Peder? | Open Subtitles | هل ربطتموها على الصليب بالسلاسل؟ |
| Tamam, git de kendini haça çivile ve orada kutsal hissederken bu görev gücü kapatılacağı için kaç kişinin öleceğini ve Reddington listesindeki hayvanların dışarıda beslendiklerini düşün. | Open Subtitles | لذا، تصرفي إن أردتِ و سمري نفسكِ إلى الصليب و أثناء وجودك هناك و شعورك بأنكِ قد كفرتِ عن خطاياك فكري بعدد الأشخاص الذين سيموتون |
| Sessiz bir odada durmuş bir haça bakıp duruyordu. | Open Subtitles | كانت تقف بغرفة منعزلة تحدق بالصليب |
| Hayatta kalanlar haça çivilenecek. | Open Subtitles | سوف يكون بمثابة مسمار وصليب لمن هم أحياء |
| İnternetten okuduğum kadarıyla güneşle buluşmak; bir vampiri alıp, şafaktan önce onu haça zincirleyerek yapılır. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان كما قرأت عبر الإنترنت لقـاء الشمـس هو عندما تحتجـز مصاص دماء و أن تقيده وتسحبه للصليب ، قبيل الفجر فحسب |
| haça delil olarak ihtiyacımız var, hanımefendi. | Open Subtitles | نحن بحاجه إلى القلاده كدليل يا سيدتي |