Ha siktir ya. Neden nokta koymadık ki? | Open Subtitles | اللعنة اللعنة اللعنة لماذا لم نسمّر المسار؟ |
Ha siktir! Ha siktir! Kimdi bu herif ha? | Open Subtitles | اللعنة ، اللعنة من هذا الرجل بحق الحجيم ؟ |
Ha siktir ya, şimdi sana soracağım. | Open Subtitles | حسناً, تباً, انا فقط سوف, انا فقط سوف اسألكِ. |
Ha siktir ya. Eğer bunun gibi olursam beni uyurken gebertin lütfen. | Open Subtitles | تباً , اقتليني اثناء نومي ان اصبحت يوماً هكذا |
Yaptığın şeye biz konuşurken de devam... - Ha siktir! | Open Subtitles | كلاّ، يمكنكِ الإستمرار فيما تقومين به بينما نحن نتحدث، أوه سحقاً |
Ha siktir lan, benim saksoya ihtiyacım var! | Open Subtitles | لا، تبا لهذا يا صاح! لقد اشتريت التذاكر اللعينة! |
Ha siktir. Böyle şeyler söylememen gerektiğini biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | اللعنة أعلم أننى لا يجب أن أقول هذا , أليس كذلك؟ |
Ha siktir. Lanet olsun. Ödümü bokuma karıştırdın. | Open Subtitles | اللعنة. اللعنة. ترجمة المبدع محمود سوسة 0111743875 لقد اخفتينى. |
- Ha siktir. - Yatak odasından gömlek getireyim sana. | Open Subtitles | اللعنة - سأحضر لك قميص آخر من غرفة النوم - |
Ha siktir. Onu unutmuşum. Elini göstersene ona. | Open Subtitles | اللعنة , لقد نسيت هذا , اجعلها ترى يدك , هيا لا تخجل من هذا |
Ha siktir. | Open Subtitles | أوه، اللعنة. هل أنا ضربت لك من الصعب جدا؟ |
! Ha siktir, tur rehberi lisansım da içindeydi! | Open Subtitles | تباً رخصة الدليل الساحي كانت فيها |
Her yerde seni arıyordum. Birden polis tarayıcılarında ortaya çıktın. Ha siktir. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان، ثم ظهرت فجأة في ماسح الشرطة الضوئي، تباً! |
Kurbağa da dönüp demiş ki; "Ha siktir oradan, hastaydım." - Yayına hazırlansan iyi olacak. | Open Subtitles | فيقول الضفدع, "تباً لك ,لقد كنت مريضاً" عليك أن تستعد لبرنامجك |
Ha siktir lan! Bisikletlerinin olduğunu fark etmemiştim! | Open Subtitles | تباً لم أدرك أن لديهم دراجات هوائية |
Ha siktir. Bugün cumartesi, değil mi? | Open Subtitles | تباً إنه يوم السبت، أليس كذلك؟ |
Ha siktir, milleti sen salak mı sanıyorsun? | Open Subtitles | سحقاً لهذا! الجميع يعاملك بحماقة، أليس كذلك؟ |
- Çekil yolumdan. - Ha siktir, defterim nerede? | Open Subtitles | تحركوا الى هناك - تبا أين دفتر الملاحظات - |
Cebinde para olduktan sonra, bütün bu çılgınlıklar vız gelir... Ha siktir! Boris. | Open Subtitles | لطالما إنه يعطي النقود، يُمكنني تحمل كُل شيء غريب، سُحقاً! |
Ben de dedim tabii "Ha siktir, bunu nasıl söyleyeceğim şimdi?" diye. | Open Subtitles | حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟ |
Ha siktir. | Open Subtitles | يا القرف. |
Bir kez olsun bana güvenir misin? Ha siktir! | Open Subtitles | هلاّ وثقتَ بي مرّة، تبّاً! |
Ha siktir. | Open Subtitles | تبًّا. |
Ha siktir! | Open Subtitles | الخراء المقدسة. |
Ha siktir. "Esaret"'in Latincesi ne? | Open Subtitles | سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟ |
Ha siktir. | Open Subtitles | سُحقًا |
Ha siktir ya! | Open Subtitles | بئساً! |
Ha siktir! | Open Subtitles | تباّ لي |
- Ha siktir! | Open Subtitles | التغوّط المقدّس. |