"ha siktir" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللعنة
        
    • تباً
        
    • سحقاً
        
    • تبا
        
    • سُحقاً
        
    • تبًا
        
    • يا القرف
        
    • تبّاً
        
    • تبًّا
        
    • الخراء المقدسة
        
    • سحقا
        
    • سُحقًا
        
    • بئساً
        
    • تباّ
        
    • التغوّط
        
    Ha siktir ya. Neden nokta koymadık ki? Open Subtitles اللعنة اللعنة اللعنة لماذا لم نسمّر المسار؟
    Ha siktir! Ha siktir! Kimdi bu herif ha? Open Subtitles اللعنة ، اللعنة من هذا الرجل بحق الحجيم ؟
    Ha siktir ya, şimdi sana soracağım. Open Subtitles حسناً, تباً, انا فقط سوف, انا فقط سوف اسألكِ.
    Ha siktir ya. Eğer bunun gibi olursam beni uyurken gebertin lütfen. Open Subtitles تباً , اقتليني اثناء نومي ان اصبحت يوماً هكذا
    Yaptığın şeye biz konuşurken de devam... - Ha siktir! Open Subtitles كلاّ، يمكنكِ الإستمرار فيما تقومين به بينما نحن نتحدث، أوه سحقاً
    Ha siktir lan, benim saksoya ihtiyacım var! Open Subtitles لا، تبا لهذا يا صاح! لقد اشتريت التذاكر اللعينة!
    Ha siktir. Böyle şeyler söylememen gerektiğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles اللعنة أعلم أننى لا يجب أن أقول هذا , أليس كذلك؟
    Ha siktir. Lanet olsun. Ödümü bokuma karıştırdın. Open Subtitles اللعنة. اللعنة. ترجمة المبدع محمود سوسة 0111743875 لقد اخفتينى.
    - Ha siktir. - Yatak odasından gömlek getireyim sana. Open Subtitles اللعنة - سأحضر لك قميص آخر من غرفة النوم -
    Ha siktir. Onu unutmuşum. Elini göstersene ona. Open Subtitles اللعنة , لقد نسيت هذا , اجعلها ترى يدك , هيا لا تخجل من هذا
    Ha siktir. Open Subtitles أوه، اللعنة. هل أنا ضربت لك من الصعب جدا؟
    ! Ha siktir, tur rehberi lisansım da içindeydi! Open Subtitles تباً رخصة الدليل الساحي كانت فيها
    Her yerde seni arıyordum. Birden polis tarayıcılarında ortaya çıktın. Ha siktir. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان، ثم ظهرت فجأة في ماسح الشرطة الضوئي، تباً!
    Kurbağa da dönüp demiş ki; "Ha siktir oradan, hastaydım." - Yayına hazırlansan iyi olacak. Open Subtitles فيقول الضفدع, "تباً لك ,لقد كنت مريضاً" عليك أن تستعد لبرنامجك
    Ha siktir lan! Bisikletlerinin olduğunu fark etmemiştim! Open Subtitles تباً لم أدرك أن لديهم دراجات هوائية
    Ha siktir. Bugün cumartesi, değil mi? Open Subtitles تباً إنه يوم السبت، أليس كذلك؟
    Ha siktir, milleti sen salak mı sanıyorsun? Open Subtitles سحقاً لهذا! الجميع يعاملك بحماقة، أليس كذلك؟
    - Çekil yolumdan. - Ha siktir, defterim nerede? Open Subtitles تحركوا الى هناك - تبا أين دفتر الملاحظات -
    Cebinde para olduktan sonra, bütün bu çılgınlıklar vız gelir... Ha siktir! Boris. Open Subtitles لطالما إنه يعطي النقود، يُمكنني تحمل كُل شيء غريب، سُحقاً!
    Ben de dedim tabii "Ha siktir, bunu nasıl söyleyeceğim şimdi?" diye. Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    Ha siktir. Open Subtitles يا القرف.
    Bir kez olsun bana güvenir misin? Ha siktir! Open Subtitles هلاّ وثقتَ بي مرّة، تبّاً!
    Ha siktir. Open Subtitles تبًّا.
    Ha siktir! Open Subtitles الخراء المقدسة.
    Ha siktir. "Esaret"'in Latincesi ne? Open Subtitles سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟
    Ha siktir. Open Subtitles سُحقًا
    Ha siktir ya! Open Subtitles بئساً!
    Ha siktir! Open Subtitles تباّ لي
    - Ha siktir! Open Subtitles التغوّط المقدّس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more