| hafızamda bu gibi çok an var. | TED | لدي الكثير مثل تلك اللحظات قابعة في ذاكرتي. |
| Tüm bu sözlerin hafızamda kalacağını, sen huzur içindeyken sonsuza kadar ruhumu kemireceğini göremiyor musun? | Open Subtitles | ألا ترين كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق |
| Kilise benim hafızamda değil, bir başkasınınkindeydi. | Open Subtitles | الكنيسة لم تكن في ذاكرتي كانت في ذاكرة شخص آخر |
| Sanki o zaman diliminden hafızamda hiçbir şey kalmamış gibi. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الفترة الزمنية قد انمحـت من ذاكرتي. |
| Okuldan geldiğimde evimizin önünde, taşınan birisinin kamyonetini gördüğüm o bahar gününe kadar yaşadıklarım hafızamda ne canlanıyor, ne de bir şey anımsayabiliyorum. | Open Subtitles | لا يوجد شئ حى أو حقاً فى ذاكرتى قبل هذا اليوم فى الربيع حين عدت من المدرسة |
| Emrinde çalıştığın adam, öldüğümü ve hafızamda boşluklar olduğunu mu söyledi? | Open Subtitles | إذاً،هذاالشحصالذيتعملينلصالحه... أخبركِ أنني قد لقيت حتفي وأن هناك فجوات ما بذاكرتي |
| Sanki o zaman diliminden hafızamda hiçbir şey kalmamış gibi. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الفترة الزمنية قد انمحـت من ذاكرتي. |
| Korkarım ki yaşadıklarımla hafızamda kalanlar biraz farklı. | Open Subtitles | و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته |
| O gece gerçek olayı hafızamda canlandırması için bir şeyler arıyordum. | Open Subtitles | بتلك الليلة بحثت عن شيء، لينشط ذاكرتي حول القضية الفعلية |
| Çin biberi, arı sütünden daha fazla hafızamda yer etmedi. | Open Subtitles | النبتة لم تعد تشكل أي فارق إلى ذاكرتي بعد الآن أكثر من غذاء الملكات |
| hafızamda müvekkilinizin Bayan Beakman'ı öldürükenki hali cam gibi. | Open Subtitles | ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة |
| O, hafızamda var olmayan bir yabancıydı. | Open Subtitles | لقد كان شخصًا غريبًا تمامًا غير موجود في ذاكرتي. |
| hafızamda ortaya çıkarlar, tam olarak google görseller gibi. | TED | تظهر سريعاً في ذاكرتي , تماماً كالصور في غوغل . |
| Her şey hafızamda tutabildiğim şeylere bağlı | Open Subtitles | وكل أعمالي الخاصة من ذاكرتي حسنا.. |
| hafızamda yanıp duran Tanrıçasal alevler karanlık değil. Hele bir karanlık de! | Open Subtitles | شُعل الآلهة التي" "تحترق في ذاكرتي ليست قاتمة |
| hafızamda boşluklar var. Çok tuhaf. | Open Subtitles | لدي ومضات عمياء في ذاكرتي إنها غريبة |
| hafızamda boşluklar var. Çok tuhaf. | Open Subtitles | لدي ومضات عمياء في ذاكرتي إنها غريبة |
| Onu tekrar görünce onun gittiği dönemle ilgili hafızamda büyük boşluklar olduğunu anladım. | Open Subtitles | رؤيتها ثانية... أدرك هناك هذه الفجوات في ذاكرتي من حول الوقت تركت. |
| Yaşlı hafızamda senin temel eğitimin sonunda yaptığın bir şeyle ilgili bir şeyler canlanıyor. | Open Subtitles | ذاكرتي الكبيرة في السن تتذكر .. شيئاً عن إخباري لك تقريباً بألا تثير هذه الموضوع في نهاية التدريب الأساسي لفريق الضفادع البشرية في القوات الخاصة |
| hafızamda bazı boşluklar, bazı delikler var. | Open Subtitles | لدى هذه الفراغات فى ذاكرتى هذه الثغرات |
| Her saniyesini. Hepsi hafızamda. | Open Subtitles | كل ثانية فى ذاكرتى |
| Görmede sorun yaşıyor olabilirim ama hafızamda hiç bir problem yok. | Open Subtitles | ربما لدي صعوبة في الرؤية ولكن لا يوجد عيب بذاكرتي |