"hafızamda" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذاكرتي
        
    • ذاكرتى
        
    • بذاكرتي
        
    hafızamda bu gibi çok an var. TED لدي الكثير مثل تلك اللحظات قابعة في ذاكرتي.
    Tüm bu sözlerin hafızamda kalacağını, sen huzur içindeyken sonsuza kadar ruhumu kemireceğini göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترين كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق
    Kilise benim hafızamda değil, bir başkasınınkindeydi. Open Subtitles الكنيسة لم تكن في ذاكرتي كانت في ذاكرة شخص آخر
    Sanki o zaman diliminden hafızamda hiçbir şey kalmamış gibi. Open Subtitles يبدو أن هذه الفترة الزمنية قد انمحـت من ذاكرتي.
    Okuldan geldiğimde evimizin önünde, taşınan birisinin kamyonetini gördüğüm o bahar gününe kadar yaşadıklarım hafızamda ne canlanıyor, ne de bir şey anımsayabiliyorum. Open Subtitles لا يوجد شئ حى أو حقاً فى ذاكرتى قبل هذا اليوم فى الربيع حين عدت من المدرسة
    Emrinde çalıştığın adam, öldüğümü ve hafızamda boşluklar olduğunu mu söyledi? Open Subtitles إذاً،هذاالشحصالذيتعملينلصالحه... أخبركِ أنني قد لقيت حتفي وأن هناك فجوات ما بذاكرتي
    Sanki o zaman diliminden hafızamda hiçbir şey kalmamış gibi. Open Subtitles يبدو أن هذه الفترة الزمنية قد انمحـت من ذاكرتي.
    Korkarım ki yaşadıklarımla hafızamda kalanlar biraz farklı. Open Subtitles و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته
    O gece gerçek olayı hafızamda canlandırması için bir şeyler arıyordum. Open Subtitles بتلك الليلة بحثت عن شيء، لينشط ذاكرتي حول القضية الفعلية
    Çin biberi, arı sütünden daha fazla hafızamda yer etmedi. Open Subtitles النبتة لم تعد تشكل أي فارق إلى ذاكرتي بعد الآن أكثر من غذاء الملكات
    hafızamda müvekkilinizin Bayan Beakman'ı öldürükenki hali cam gibi. Open Subtitles ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة
    O, hafızamda var olmayan bir yabancıydı. Open Subtitles لقد كان شخصًا غريبًا تمامًا غير موجود في ذاكرتي.
    hafızamda ortaya çıkarlar, tam olarak google görseller gibi. TED تظهر سريعاً في ذاكرتي , تماماً كالصور في غوغل .
    Her şey hafızamda tutabildiğim şeylere bağlı Open Subtitles وكل أعمالي الخاصة من ذاكرتي حسنا..
    hafızamda yanıp duran Tanrıçasal alevler karanlık değil. Hele bir karanlık de! Open Subtitles شُعل الآلهة التي" "تحترق في ذاكرتي ليست قاتمة
    hafızamda boşluklar var. Çok tuhaf. Open Subtitles لدي ومضات عمياء في ذاكرتي إنها غريبة
    hafızamda boşluklar var. Çok tuhaf. Open Subtitles لدي ومضات عمياء في ذاكرتي إنها غريبة
    Onu tekrar görünce onun gittiği dönemle ilgili hafızamda büyük boşluklar olduğunu anladım. Open Subtitles رؤيتها ثانية... أدرك هناك هذه الفجوات في ذاكرتي من حول الوقت تركت.
    Yaşlı hafızamda senin temel eğitimin sonunda yaptığın bir şeyle ilgili bir şeyler canlanıyor. Open Subtitles ذاكرتي الكبيرة في السن تتذكر .. شيئاً عن إخباري لك تقريباً بألا تثير هذه الموضوع في نهاية التدريب الأساسي لفريق الضفادع البشرية في القوات الخاصة
    hafızamda bazı boşluklar, bazı delikler var. Open Subtitles لدى هذه الفراغات فى ذاكرتى هذه الثغرات
    Her saniyesini. Hepsi hafızamda. Open Subtitles كل ثانية فى ذاكرتى
    Görmede sorun yaşıyor olabilirim ama hafızamda hiç bir problem yok. Open Subtitles ربما لدي صعوبة في الرؤية ولكن لا يوجد عيب بذاكرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more