Buhar genzini açmasına yardımcı olacaktır ve umarım bu öksürüğünü hafifletir ve biraz dinlenebilir. | Open Subtitles | البخار سيساعده وآمل أن يخفف سعاله وبعدها سيرتاح |
Ya, bununla ayağın dışarı bile basacak, belki bel ağrılarını bile hafifletir. | Open Subtitles | نعم انه سيعدل مشيتك ربما يخفف عنك بعض الألام |
İkimiz de insanların acılarını hafifletir, ağrılarını iyileştiririz. | Open Subtitles | كلانا يخفف من معاناه الناس، نخفف من آلامهم |
Nedense acımı hafifletir sanmıştım ama hafifletmedi. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه سيخفف الألم بطريقة ما، لكنه لم يفعل. |
Sanırım acımı biraz hafifletir. | Open Subtitles | أظن ان ذلك سيخفف قليلاً من الألم |
Refresh bilimsel olarak kanıtlandı, nemi yok eder kuru kavruk cildi hafifletir. | Open Subtitles | المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة |
Refresh bilimsel olarak kanıtlandı, nemi yok eder ve kuru kavruk cildi hafifletir. | Open Subtitles | المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة |
Ev yapımı yemek, bu acıyı biraz hafifletir mi acaba? | Open Subtitles | تفترض وجبة طعام مطبوخة بيتية هل يمكن أن يخفّف الألم قليلا؟ |
Bulantını hafifletir. | Open Subtitles | إنّه زنجبيل سيخفّف الغثيان |
Üzerimdeki yükü hafifletir. | Open Subtitles | هذا يخفف الحمل عني |
Belk bu özlemini hafifletir | Open Subtitles | ربما يمكن أن يخفف شوقك |
Acıyı hafifletir. | Open Subtitles | وسوف يخفف عليها الألم. |
- Bilirsin, acıyı biraz hafifletir. | Open Subtitles | - يخفف عنك المتاعب |
Bu, acısını biraz hafifletir dedim. | Open Subtitles | فكرة أن هذا سيخفف من الصدمة |
- ve hafifletir, - kuru, kavruk cildi. - Biraz daha içten dertli. | Open Subtitles | ويقوم بتخفيف جفاف البشرة - بثقة أكثر من ذلك - |
Acını hafifletir. | Open Subtitles | ستقوم بتخفيف المكِ. |
Dikilirken acıyı hafifletir. | Open Subtitles | إنّه يخفّف الألم عندما يتم خياطة الجرح. |
Bu, acısını hafifletir. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أجل، وهذا سيخفّف ذلك. |