ويكيبيديا

    "hakkın var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لديك الحق
        
    • لك الحق
        
    • لديكِ الحق
        
    • لديك كل الحق
        
    • يحق لك
        
    • تمتلك الحقّ
        
    • تمتلك الحق
        
    • من حقك
        
    • عندك الحق
        
    • لديك فرصة
        
    • تملكين الحق
        
    • الحق في أن
        
    • أمتلك الحق
        
    • مسموح لك أن
        
    • مكالمة واحدة
        
    Sessiz kalma hakkın var ama ben bunu tavsiye etmem. Open Subtitles لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا
    Eğer adalet senin yanında değilse, Yvon, senin de buna karşılık olarak diğerleri gibi bir insan olma hakkın var. Open Subtitles لديك الحق الطبيعي أن تكون رجل عادي مع الوعي الكامل لديك من العالم الخارجي
    - Tutuklusun. Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Kimsenin hakkı olmadığını söyleme hakkın var sanıyorsun. Open Subtitles تعتقد أن لك الحق بأن تحرم الآخرين من حقوقهم
    Avukat seçme hakkın var. İstersen devlet de avukat atayabilir. Open Subtitles لديكِ الحق لتوكيل مُحامي وإن لم تتحملي النفقة، سيتم توفير مُحامي لكِ
    Bak, Elizabeth, bana güvenmemekte hakkın var ama... Open Subtitles لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك
    Kemik iliğimi ve böbreklerimden birini alma hakkın var. Ama bu kadarı fazla. Open Subtitles لديك الحق في نخاعي العظمي وكلية واحدة، لكن هذا استغلال
    Yere düşüp, yüzünü yarmaya veya benimle gelmeye hakkın var. Open Subtitles لديك الحق أن تركع وأكسر وجهك وتأتي معي, تعال
    Ve artık kanunen gerçek anneni aramaya hakkın var. Open Subtitles بأن القانون قد تغير وأنك الآن لديك الحق القانوني في البحث عن والدتك الحقيقية
    Sessiz kalma hakkın var! Kapa çeneni! Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر
    Aslında, şu anda bütün dünyadan nefret edebilirsin, buna hakkın var. Open Subtitles في الواقع لديك الحق بأن تكره العالم كله الآن
    Bu ülkede, seni mutlu eden her şeyin peşinden gitmeye hakkın var. Open Subtitles أن في هذه البلاد، لديك الحق في الجري خلف أي شيء يجعلك سعيداً
    Benim kadar senin de vakalarla ilgili makale yazmaya hakkın var. Open Subtitles كان لديك الحق مثلي تماماً لتكتب عن الحالة
    Avukat hakkın var. Open Subtitles سيستخدم ضدك في قاعة المحكمة لديك الحق في التحدث مع محامي
    İyi bir giriş yaptın, ve sesinde bir parça kızgınlık olmasına sevindim, çünkü kızmaya hakkın var. Open Subtitles أحب الطريقة التي إبتدأت بها ولو أني أحب أن أسمع المزيد من الغضب في صوتك, لأنّه لديك الحق أن تغضب
    Hadi bakalım, o sana elini süremez. İstediğin yerde yaşamaya hakkın var. Open Subtitles تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين
    Yeni bir avukat isteyebilirsin, buna hakkın var. Open Subtitles إنّ كنتِ تودين توكيل محامي جديد، فيكون لديكِ الحق.
    - Elbette var, tamam mı? Mutlu olmaya hakkın var. Burada olmaya ve mutlu olmaya hakkın var. Open Subtitles يحق لك أن تكوني هنا كما يحق لك أن تكوني سعيدة
    Her ne yaptıysan sorgulama ve kanun süreci için avukat tutma hakkın var. Open Subtitles مهما أنت كنت تعمل... تمتلك الحقّ إلى المحامي... إلى تحقيق وعملية القانون.
    Vay canına! sırf senin konuşmaya hakkın var! Open Subtitles واااو انت الوحيد الذي تمتلك الحق بالكلام
    Bunu yapamayacağını düşünüyorsan buna sonuna kadar hakkın var, gerçekten. Open Subtitles إن كنتَ حقاً تشعر أنه لا يمكنك أخذ الموضوع في الحسبان، حسناً، هذا من حقك.
    Aşkın ve güllerin bir ömrü, hakkın var. Open Subtitles "حياة من الحب والورود، عندك الحق"
    Soğuk havası kaçmasın. Tek bir hakkın var. Elini uzat ve ne gelirse onu ye. Open Subtitles لديك فرصة واحده للإمساك , وستأكل ما تمسك ,
    Leslie'den buna daha çok hakkın var. Open Subtitles فأنتي تملكين الحق أكثر من ليسلي
    Keşişler seni böyle uzağa gönderdikten sonra kızmaya hakkın var. Open Subtitles لك الحق في أن تغضب بعدما أرسلك الناسكون بعيداً
    hakkın var. Open Subtitles أمتلك الحق..
    Tamam. Bana yılda bir kez kötü bir şey söyleme hakkın var. Open Subtitles حسناًـ مسموح لك أن تقول شئ ذا معنى كل عام
    Üzgünüm, kuralları biliyorsun. Tek telefon hakkın var. Ben... Open Subtitles آسفةٌ، تعلمين القواعد مكالمة واحدة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد