ويكيبيديا

    "haklısınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت محق
        
    • أنت على حق
        
    • أنت محقة
        
    • أنت صحيح
        
    • أنتِ محقة
        
    • أنت مُحق
        
    • انت محق
        
    • انت على حق
        
    • محقين
        
    • على صواب
        
    • أنتَ محقّ
        
    • أنتِ مُحقة
        
    • أنتِ على حق
        
    • انت محقة
        
    • محقان
        
    Belki de Haklısınız. Dikkatli olmanızı umalım. Open Subtitles أنت محق على الأرجح و لكنى أتمنى أن تكون حريصا
    Teorik olarak, Haklısınız... ama bu onların umurunda değil. Open Subtitles نظرياَ أنت محق في كلامك ولكنهم غير راضين بالأمر الواقع
    Haklısınız efendim. Kontrol edilmezse böyle şeyler yayılabilir. Open Subtitles أنت على حق يا سيدي هذا الشيء يمكن أن ينتشر إذا لم يكتشف مبكرا
    Çok Haklısınız. Aramızda kalsın bu. Open Subtitles أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا
    İstediğimizle sevişmeyi oynamak olarak adlandırıyorsanız Haklısınız. Open Subtitles لو هتسمي النوم مع اي شخص سنختار اللعب، اذن أنت صحيح.
    Evet efendim. Bu konuda Haklısınız. Sadece altı gün sürdü. Open Subtitles نعم سيدي،بالتأكيد أنت محق بذلك لقد استغرقني الأمر 6 أيام فقط
    Neden yalan söylüyorsun? Haklısınız! Open Subtitles أنت محق ، لست افرّش أسناني لست أفرّش أسناني
    Çok teşekkür ederim bay Mohra, Haklısınız. Önemli olmayabilir. Open Subtitles حسناً ، شكراً جزيلاً سيد مورا أنت محق قد لا يكون امرا مهما
    Haklısınız. Açılış gecesine dek beklesek daha iyi. Open Subtitles نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Evet, Haklısınız. Açılış gecesine kadar beklemeliyiz. Open Subtitles نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Haklısınız. Kararlarımı kendim vermeyi öğrenmeliyim. Teşekkürler efendim. Open Subtitles أنت محق ,يجب أن أتعلم كيف أختار معاركي شكراً لك سيدي
    Ona göz kulak olmakta Haklısınız, Bay Cruchot. Bu yaşta bir kız, hele burada, baykuşlara yem olur. Sakin ol anne. Open Subtitles أنت على حق لمُرَاقَبَتها انه خطرُ للبناتِ الشاباتِ، هنا
    Çok Haklısınız, Bay Bond. Canlı olarak daha değerlisiniz. Open Subtitles أنت على حق ، يا سيد بوند تساوى أكثر لى و أنت حى
    Çok Haklısınız. Zamanınızı daha iyi değerlendirmişsiniz. Open Subtitles أنت على حق تماما ,لقد أستثمرت وقتك فى أشياء أفضل
    Haklısınız. Biz Elders almak zorunda. Onlar yardımcı olabilecek tek olanlardır. Open Subtitles أنت محقة ، يجب أن نحضر الكبار ، هم . الوحيدين الذين يستطيعون أن يساعدوا
    Belki de Haklısınız ama ben onun hayatta olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ربما أنت صحيح لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ بأنّه كَانَ حيَّ
    Tamam, dinle, Haklısınız. Değildi. Ama tamam, seni kırmak istemedim? Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    En azından o kısmı için Haklısınız. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق حول تلك الجزئيّة على الأقل.
    Ama konuşma tarzım üstünde çalışmam gerekiyor, Haklısınız. Open Subtitles لكن يجب أن أحسِن من طريقتي في الكلام, انت محق
    Ve tabii ki, herkes anladı. Herkes "Evet, tabii ki, tamamen Haklısınız. TED وطبعا قال الجميع .. نعم حتما انت على حق
    Eğer katı çekerseniz, siz Haklısınız ve oyun randevuları konusunda endişelenmeye gerek yok demektir. Open Subtitles و إن سحبتم مادة صلبة تكونون محقين و لا قلق على مواعيد اللعب
    - Çok Haklısınız. Ne kadar haklı olduğunuzu bilmiyorsunuz. Open Subtitles نعم انت على صواب انت لاتدرك كم حديثك صحيح
    Haklısınız. Haklısınız. Kanıtım yok. Open Subtitles أنتَ محقّ، أنتَ محقّ أجل ، هذا صحيح
    Çok Haklısınız çünkü müvekkilimin burada işi bitti. Open Subtitles حسناً ، أنتِ مُحقة بكل تأكيد لإن مُوكلتي هُنا فرغت من التحدث إليكم
    Haklısınız ama bunu yaparsam şeften azar yerim. Open Subtitles أنتِ على حق, ولكن سيعاقبني الرئيس بعد ذلك
    Evet, evet Haklısınız. Üzgünüm. Geç de oldu. Open Subtitles نعم , انت محقة انا اَسف انا متأخر لدي عمل لأنجزه ويجب ان انجزه الان
    Biliyor musunuz, belki siz beyler Haklısınız. "Plan 9" iyi bir başlık. Open Subtitles أتعرفون، ربما كنتما محقان الخطة التاسعة" إسم جيد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد