ويكيبيديا

    "haklarınızı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حقوقك
        
    • حقوقكم
        
    • الدستوري
        
    • هذه الحقوق
        
    • بحقوقك
        
    Size haklarınızı sayardım ama siz zaten biliyorsunuz. Open Subtitles استطيع ان اقرأ عليك حقوقك ولكنك تعلمها جيدا
    Dr. Lecter, yeni haklarınızı garanti eden yeminli ifade getirdim. Open Subtitles د.ليكتر لقد احضرك لك الاوراق القانونيه التى تضمن لك حقوقك المتفق عليها
    Jürinin buna inanmasını bekliyorsunuz her gece bu kadının yanında uyuyordunuz ama kocalık haklarınızı almadan mı? Open Subtitles كل ليلة أتنتظر أن تصدق هيئة المحلفين هذا أكنت تنام بجوار زوجتك كل ليلة دون أن تمارس حقوقك الزوجية ؟
    Bir dahaki gelişimizde Kara Tepeler'deki haklarınızı ve avlanma mıntıkalarınızı görüşürüz. Open Subtitles لقد عدنا لكم مرة آخرى لكي نتفاوض على حقوقكم في التلال السوداء و اماكن صيدكم القديمة
    - haklarınızı bilin. Open Subtitles إنه كتيب التعديل الدستوري.
    Size söylediğim haklarınızı anladınız mı? Open Subtitles أتفهمين هذه الحقوق التي تلوتها عليكِ؟
    Sanırım aceleden haklarınızı okumayı unutmuşum. Open Subtitles على ما يبدو أنّ نسيتُ في تعجّلي أن أقرأ عليك حقوقك المدنيّة. أنت حرّ للمُغادرة.
    Şayet öyleyse asıl şartlarından birini ihlal etmiş olacaktınız ve karınızdan boşandığınızda tüm haklarınızı kaybedecektiniz. Open Subtitles واذا كان ذلك صحيحا, لقد قمت بآنتهاك واحد من أهم البنود وسوف تخسر كل حقوقك اذا طلقتك زوجتك.
    haklarınızı bilme yetisine sahip olduğunuz ve ifadenizi gönüllü olarak verdiğinizden kasıtsız adam öldürme suçunu üstlenmenizi kabul ediyorum. Open Subtitles أنا واثق بأنك تعرفين حقوقك وهذا تصريحك سأوافق على إدانتك، بالقتل الغير متعمد
    ! Lideriniz Sylph haklarınızı elinizden alıyor ve sizi bölgesinden uzaklaştırıyor. Open Subtitles قام قائدك بتجريدك من حقوقك كسيلف وطردك من منطقتك
    Size haklarınızı okuyacaklar. Sonra memur arkadaşlar sizi götürecek. Open Subtitles تم تلاوة حقوقك عليك الضباط سيأخذونك للحجز
    haklarınızı okudunuz. Telefon görüşmenizi yaptınız. Open Subtitles لقد قرأت عليك حقوقك وأخذ منك هاتفك الخلوي
    Memur bey, haklarınızı okuyabilir miyim? Open Subtitles يـا ضـابط أيمكنني أن أقول لك حقوقك ؟
    Size haklarınızı okuyacağım. - Haklarım mı? Open Subtitles يبدو أنى سأقرأ عليك حقوقك حقوقى ؟
    Hatta size haklarınızı bile okumak zorunda değilim. Open Subtitles ليس على حاى حتى أن أقراء حقوقك.
    Size haklarınızı hatırlatmalıyız. Open Subtitles تعرف أن علينا اطلاعك على حقوقك
    ...eğer bu adamın benim haklarımı, sizin haklarınızı ya da başkalarının haklarını çiğnemesine izin verirsem, lanetleneceğim. Open Subtitles ..من تمثيل رجل بريء لكن صحّح كلامي إن كنت مخطئ هذه أمريكا و سأكون ملعون إن تركت هذا الرجل يدوس على حقوقي حقوقك أو حقوق أي شخص آخر
    Televizyon haklarınızı satmamızı istediğinizi biliyoruz. Open Subtitles كلا، بل أنتم من تبغونا بيع حقوقكم للبث التلفزي
    Rebecca'yı dışladığınızda, ona dair bütün haklarınızı kaybettiniz. Open Subtitles لقد خسرتم حقوقكم في المطالبة بها حين قمتم بتجنّبها
    Okul haklarınızı elinizden almasın! Buna izin vermeyin! Open Subtitles لا تدعوا المدرسة تأخذ حقوقكم
    - haklarınızı bilin. Open Subtitles إنه كتيب التعديل الدستوري.
    Söylemiş olduğum bu haklarınızı anladınız mı ? Open Subtitles هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟
    Hayır. bu yanlış. Sadece eğer şüpheliyseniz size haklarınızı söylemem gerekir. Open Subtitles هذا خاطئ أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد