Evde bizim kendi şehirlerimiz harabeye döndü. | Open Subtitles | في البيت مدننا الخاصة إنهارت إلى الخراب. |
Evimi siz harabeye çevirdiniz ailemi öldürüp,dünyamı yok ettiniz. ve benim endişelerinizi doğrulamamı bekliyorsunuz. | Open Subtitles | -- جلبت الخراب إلى منزلي، تقتلين عائلتي , تدمّرين عالمي، وأنت تتوقّعي منى التوقف عن القلق! |
Baksana, bu bahçe harabeye dönmüş. | Open Subtitles | بصراحة، هذه الحديقة تسقط الى الخراب. |
Ailesi ondan alınmış, krallığı harabeye dönmüş ve ordusu korkunç Ay Kralı tarafından yok edilmişti. | Open Subtitles | سُلبت منه عائلته، مملكته في حالة خراب جيشه دُمّر من قبل ملك القمر الرّهيب |
Bir zamanlar bütün bloğu kaplayan bu hareketli çiftçi pazarı şimdi tozla kaplı harabeye döndü. | Open Subtitles | الذي كان ذات يوم سوق لمزارع أسود طويل القامة ونابض بالحياة... تحوّل الآن إلى خراب مُغطّى بالرماد... |
Shire'ı harabeye dönmüş olarak bulurlar. Endüstriyel bir kâbusa dönüşmüştür. | Open Subtitles | ،يجدون أن (شاير) تحولت إلى خراب وقد أصبحت كابوسا صناعيا |
Benim güzel ispatım tamamen harabeye döndü. | Open Subtitles | برهاني الجميل يقبع في الخراب. |
Ama gün ışığında gerçek bir harabeye benziyorum. | Open Subtitles | ضوء النهار لم ير مثل هذا الخراب! |
Her yer harabeye dönmüş. | Open Subtitles | ميلاً تلو الأخر من الخراب |
Dünya, yalanlar üzüne kurulu bir harabeye dönüşecek. | Open Subtitles | العالم يكمن في الخراب |
Ölümünden beri harabeye dönmüş. | Open Subtitles | ومنذ موته تحولت إلى خراب |
- Şehir harabeye dönmüş. | Open Subtitles | المدينة في حالة خراب. |
- Şehir harabeye dönmüş. | Open Subtitles | -المدينة خراب وأطلال |
Hayır, bir harabeye. | Open Subtitles | لا, بل خراب |