ويكيبيديا

    "hassastır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حساسة
        
    • حساس
        
    • حسّاسة
        
    • هشة
        
    • حساسية
        
    • حساسه
        
    • حساسون
        
    • هش
        
    Ben olsam üzerime alınmazdım. Köpekler çok hassastır. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً
    Pek çok diğer okyanus eko sistemleri küçük ısı artışlarına karşı çok hassastır. Open Subtitles أنظمة أخرى متعلقة بالمحيطات حساسة جداً لإرتفاع طفيف بالحرارة
    Solucan delikleri o kadar hassastır ki en ufak bir dokunuşta bile giriş kısmı kapanır. Open Subtitles إن المعبر الدودى حساس بحيث . إن أصغر ذرة يمكنها إغلاق مدخله
    O çok hassastır. Open Subtitles وفيكتور لن يستطيع ان يتحمل هذا فهو حساس جدا
    Lütfen dikkatli ol. Koltuk altım çok hassastır. Yapma. Open Subtitles رجاء, كن حذرا لدي إبط حسّاسة جداً أنا لا
    Ama üç milyar parçalı her şey gibi bu hediye de hassastır. TED لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة.
    Hiperosmi bozukluğuna sahip insanlar kokulara karşı aşırı derecede hassastır. Open Subtitles لديهم حساسية شديدة لرائحة ما انهم عادة يختارون الروائح التى لا يستطيع الاخرون شمها
    Bu bürodaki her mesele hassastır. Open Subtitles كُل المسائل التي يتولاها هذا المكتب حساسة
    Bu şeyler çok hassastır. Son zamanlarda dışarısı çok sıcak. Open Subtitles تلك الأشياء حساسة كانت ساخنة جدا في الآونة الأخيرة
    Beynin ön lobu glikoz düşmesine oldukça hassastır, akli fonksiyonlardaki bir değişiklik beslenme eksikliğinin en önemli işaretlerinden biridir. TED الفصوص الجبهية حساسة للغاية من قطرات الجلوكوز، في الواقع، إن أي تغيير في وظائف الدماغ هو أحد المؤشرات الرئيسية لنقص العناصر الغذائية.
    Göğüsler çok hassastır. Havayla temas ettiklerini hemen anlarlar. Open Subtitles الصدور حساسة جداً يعلمون كيف يظهرون ذلك
    Alarmlar oldukça hassastır. Hemen dönerim. Open Subtitles الأنذارات حساسة للغايه سأعود فورا
    Biraz hassastır. - Sanki para seninmiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles لا تلقي له بالاً ، إنه حساس إلى حد ما تصرف كأنك المالك
    Oldukça hassastır kendisi, ölüm ve yaşamla bizim kadar başa çıkamıyor. Open Subtitles إنه حساس جداً ليس معتاداً على الموت والفناء مثلنا نحن
    Gelir farkımız yüzünden Howie para konusunda hassastır. Open Subtitles المال موضوع حساس لـ هاوي بسبب الاختلاف في مدخولاتنا
    Fazla yaklaşmayın. Yabancılara karşı biraz hassastır. Open Subtitles لا، آسف، إبق هناك، هو حساس جدا تجاه الغرباء
    Eminim bu konuda oldukça hassastır, o yüzden alaya almayın lütfen. Open Subtitles أنا متأكد من أنه حساس جداً حيال ذلك، لذا لا تسخروا منه رجاءً.
    Dosyalarımız oldukça hassastır, Dedektif. Open Subtitles المعلومة في ملفّاتنا حسّاسة جدّاً يا حضرة المفتّش
    Bu denge çok hassastır, o yüzden... Open Subtitles هذه معايير هشة للغاية، لذا أنت يجب أن...
    Burunları insandan 10.000 kat daha hassastır, bu yüzden bu kokuyu başka bir şeyle maskelemek gerekir. Open Subtitles لأن أنوفها أكثر حساسية بعشرة الآف مرة من الإنسان مما يجعل من الضروري إخفاء رائحة
    Sinüs boşluklarım tahriş edicilere karşı oldukça hassastır. Mm! Open Subtitles جيوبي الأنفيه حساسه في الشهور الخمسه الماضيه
    Çocuklar, bu tekrarlanan stres aktivasyonuna karşı özellikle hassastır, çünkü beyinleri ve bedenleri henüz gelişiyor. TED الأطفال حساسون بشكل ٍ خاص لهذا التنشيط المتكرر للتوتر لأن أدمغتهم وأجسامهم في طور التكوين
    Çok hassastır. Bak. - Buna iyi bak. Open Subtitles ـ إنه هش جداً، أنظر، يمكنك الإعتناء بهذا ـ ياللروعة، جدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد