ويكيبيديا

    "hastalık gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مثل المرض
        
    • مثل مرض
        
    • كالمرض
        
    • كالوباء
        
    Ve böylelikle gördük ki, şiddet de tıpkı bulaşıcı bir Hastalık gibi bulaşıyordu. TED وهكذا نرى أن العنف، بطريقة ما، يتصرف مثل المرض المعدي.
    Vampirlik doğa üstüne mâl edilebilir ama kan enfeksiyonudur ve eğer bir Hastalık gibi bulaşıyorsa tedavi etme şansı da vardır. Open Subtitles مصاص الدم ربما ذو قوى خارقة لكنه يلوث الدم ،وإذا كان ينقل التلوث مثل المرض فهناك فرصة لعلاجه
    Vampirlik doğa üstüne mâl edilebilir ama kan enfeksiyonudur ve eğer bir Hastalık gibi bulaşıyorsa tedavi etme şansı da vardır. Open Subtitles مصاص الدم ربما ذو قوى خارقة لكنه يلوث الدم ،و إذا كان ينقل التلوث مثل المرض فهناك فرصة لعلاجه
    Epidemiologun biri silahlı şiddetin tıpkı bulaşıcı Hastalık gibi yayıldığını söylüyor. Open Subtitles عالم أوبئة يحاول إيصال وجهة نظر مثيرة للاهتمام مفادها ان العنف الناتج عن السلاح ينتشر مثل مرض معدِ
    Şiddet ve suç, önlenemez bir Hastalık gibi yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles العنف والجريمة يستمرون في الإنتشار مثل مرض لا يمكن وقفه
    "Bir Hastalık gibi yayıyorsunuz." "Kimseyi incitmek istemiyorsun, değil mi?" Open Subtitles تنشروها كالمرض أنت لا تريدين أن تؤذي أحد؟
    Onu yetiştirerek, güçlendirerek bir Hastalık gibi yayan insanın ta kendisi. Open Subtitles البشر هم قاموا بنشرها كالمرض زرعوها و أبرعوا فيها
    [Çökemeyecek kadar bağlantılı] Yüksek seviyede karşılıklı bağlanmışlık istikrar için kötü olabilir çünkü o zaman, gerilim bütün sisteme salgın Hastalık gibi yayılabilir TED يمكن أن يكون للدرجة العالية من الترابط أثر سئ على الاستقرار، لأن التوتر حينها سينتشر عبر النظام كالوباء.
    Durdurulmadığı takdirde Hastalık gibi yayılır. Open Subtitles لو لم يتم التحقق منه أنه ينتشر مثل المرض
    Yahudiler, Yahudilik,... ..bunlar birer Hastalık gibi. Open Subtitles اليهود اليهودية انها مثل المرض
    Hastalık gibi bir şey. Hiçbir şey, hiçbir zaman onu tatmin etmeyecek. Open Subtitles هذا مثل المرض لا شيء سيكفيها أبداً
    Bir Hastalık gibi içimdesin. Open Subtitles أنت بداخلي مثل المرض
    Salgın bir Hastalık gibi içinde yayılıyor. Open Subtitles إنها تنتشر فيكِ مثل المرض
    Şiddet ve suç, önlenemez bir Hastalık gibi yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles العنف والجريمة يستمرون في الإنتشار مثل مرض لا يمكن وقفه
    Bu bir Hastalık gibi, kuduz gibi, sadece acele edin. Open Subtitles إنه مثل مرض السعر و لكن أسرع إنتشارا
    Hastalık gibi bir şeyin var. Open Subtitles هو مثل مرض مَعك أَو شيءِ.
    - Hastalık gibi. Kanser gibi. Open Subtitles انها مثل مرض السرطان
    Onu yaşatan, yetiştiren ve bir Hastalık gibi yayan insanoğluydu. Open Subtitles البشر هم قاموا بنشرها كالمرض زرعوها و أبرعوا فيها
    Dayanamıyor. Bu Hastalık gibi bir şey. Open Subtitles انه لايستطيع أن يتوقف انه كالمرض
    Galaksimizde bir Hastalık gibi yayılıp yollarına çıkan herşeyi yok ettiler. Open Subtitles لقد أصبحت كالوباء فى مجرتنا و هى تسحق كل شئ فى طريقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد