O zaman, bizim kar gütmeyen enstitümüz aracılığıyla, eyaletteki hastaneleri eğitmeye başladık, ve birçok insanın ameliyatının önlenebileceğini gördük, | TED | لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة, |
Bilmiyorum. Yani, hiçbir şey hatırlamıyorum ama hastaneleri sevmediğimi biliyorum. | Open Subtitles | لا أعرف، ليس لي ذاكرة لكني متأكدة بأني أكره المستشفيات |
Bazen daha iyi olmak için hastaneleri patlatmak gerekebilir, Kaos. | Open Subtitles | أحيانا تفجير المستشفيات يكون من أجل 'الخير الأعظم، أيها 'الفوضوي. |
Bak, önemi var mı bilmiyorum ama ben de hastaneleri çok sevmem. | Open Subtitles | انظر,أنت تعلم اذا كان لهذا أي قيمه أنا نفسي لست معجبا بالمستشفيات |
Polisi, hastaneleri, tren istasyonlarını, otobüs duraklarını kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد تفقدت الشرطة, مستشفيات, خطوط السكك الحديدية، محطات الحافلات، في كل مكان |
Modern tıptaki son gelişmleri takip etmek için çeşitli şehirlerdeki hastaneleri geziyorum. | Open Subtitles | كنت أزور المستشفيات في بلدانِ مختلفة لأواكب أحدث التطورات في الطب الحديث |
X-ışınları hastaneleri için kullanışlı. | TED | اشعة اكس,مفيدة عندما تذهب الى المستشفيات |
Bu binaya bakıp, günümüzdeki hastaneleri düşündüğümde, beni etkileyen bu binanın duruşu oluyor. | TED | عندما أنظر إلى هذا المبنى ثم أفكر بشأن المستشفيات اليوم، ما يدهشني هو طموح هذا المبنى. |
Ama neden? Biz hastaneleri neden bu kadar sevmiyoruz? | TED | ولكن لماذا؟ لماذا نكره المستشفيات كثيراً؟ |
Bu 1960'lardaki hastaneleri pozitif basınçlı ventilasyona yöneltti. | TED | مما أدى لتحول المستشفيات عام 1960 للتنفس بواسطة الضغط الإيجابي. |
Böylece bu boş köy merkezini ve kalabalık hastaneleri elde edersiniz. | TED | فإذن تجد كل مراكز المجتمع هذه في القرية فارغة بينما المستشفيات مكتظة. |
Ben de telefon kayıtlarına bakayım ve hastaneleri kontrol edeyim. | Open Subtitles | وسأبدأ في فحص السجلات الهاتفية، وأري موضوع المستشفيات الأخري |
Beni polisi aramak zorunda bırakma. Beni hastaneleri aramak zorunda bırakma. | Open Subtitles | لاتدعيني اتصل على الشرطة لاتدعيني اتصل على المستشفيات |
Bütün hastaneleri aradım. | Open Subtitles | ،لقد أتصلت على جميع المستشفيات لايوجد له أثر |
Hayır, ama mümkün olan her şeyi yapıyor, polis frekansını ve hastaneleri tarıyoruz; | Open Subtitles | لا ، ولكننا نفحص ترددات الشرطه و المستشفيات |
Hayır, ama mümkün olan her şeyi yapıyor, polis frekansını ve hastaneleri tarıyoruz; | Open Subtitles | لا ، ولكننا نفحص ترددات الشرطه و المستشفيات |
İki meslektaşımla hastaneleri inceledik. | TED | أنا وزميلان لي درسنا السلوك بالمستشفيات. |
Ormanı taradılar. hastaneleri aradılar. Bir şey bulamadılar. | Open Subtitles | لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء |
hastaneleri de çok iyiymiş. Hastalanırsak diye dedim. | Open Subtitles | ولديهم مستشفيات رائعة . في حال أصابنا المرض |
Sen deli misin? Şanssız insanlar, hastaneleri kaydetmelidir. | Open Subtitles | الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي |
hastaneleri sevdiğim söylenemez. | Open Subtitles | أنا في الحقيقه لست مشجعه كبيره للمستشفيات |
hastaneleri ziyaret edin. | Open Subtitles | عليَّ أن أقوم بالمرور على المُستشفيات مُجدداً |
O zaman barları, hastaneleri ve karakolları aramaya başlayalım. | Open Subtitles | حسناً, هذا يترك لنا الحانات و المشفيات و السجون |
AT: Evet, ulusal gelirlerimizin, herşeyimizi, hastaneleri, okulları, bu gelirlerle yapıyoruz. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
..Cedars ve Midway hastaneleri acil servisleri, ellerindeki.. ..görevli ve ilaç stoğunun yetersiz kaldığını rapor etti. | Open Subtitles | غرف الطوارئ فى سيدارز سيناى وكذلك المستشفيات يقدمون بلاغ بنقص العاملين والإمدادات هناك... |
O zaman çocuk hastaneleri için tuğla ve demir üretmeye başlayacağız. | Open Subtitles | نحن سَنَبْدأُ بجَعْل الطابوقِ و أشعّة لمستشفيات الطفل الرضيعِ. |