Tanrı da demiş ki: "Ay olmaz, oranın havası yok." | Open Subtitles | و قال له الرب لا اعتقد ذلك, فليس هناك هواء |
Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var. | Open Subtitles | بها هواء نقي و أماكن مفتوحة كثيرة و دروس يومية عن التحكم بالغضب |
Hayalet olayı konusunda sizinle hemfikiriz, ama bu doğru, o odanın havası kötüdür. | Open Subtitles | أتفق معكي حول جزئية الشبح؛ سيدة إم؛ لكنه حقيقي؛ الهواء قد يكون سيئ |
- Temiz hava almalısın. - Kendini Alplerdemi sanıyorsun ne temiz havası. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على بعض الهواء النقى أنت لست على جبال الألب |
Güzel bir bahar havası, açık anıtlar ve diğer binalardaki turist toplulukları. | Open Subtitles | الجو الربيعي الجميل ، الحشود السياحية حول الآثار العامة وغيرها من المباني. |
L.A'in havası harikadır. Neden geri geldin? | Open Subtitles | إذاً الطقس رائع في لوس أنجليس فلماذا حدت ؟ |
Güzel bir İskoçya havası, hanımefendi. Yağmur dümdüz yağıyor. Belki biraz yan olabilir. | Open Subtitles | إنه طقس إسكتلندي جميل سيدتي المطر يتساقط صافي تقريبا في الأسفل |
Annen seni buraya gönderirken, temiz deniz havası seni hizaya sokar sanmıştır. | Open Subtitles | إذاً فوالدتك أرسلتك إلى هنا على أمل أن يُنظّمك هواء البحر المُنعش؟ |
Temiz deniz havası kumsalda sabah koşuları yerel imkânlarımızdan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | هواء بحر نقي، والركض على الشاطيء نهارا، بجانب الموارد الطبيعية الأخرى. |
İlk hisseden biz olsak da, korkunun zehirli havası hepimize zarar veriyor. | TED | ربما نكون نحن أول من نشعر به، ولكن هواء الخوف المسموم يؤذينا جميعا. |
Geçmişin havası hakkındaki düşüncelerin yanı sıra, geleceğin havası hakkında düşünmek de oldukça doğaldır. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
Bir sonraki parti raundundan önce biraz deniz havası. | Open Subtitles | شم هواء البحر قبل الشوط التالي من الحفلات |
Buranın havası bozulmaya başladı, değil mi? | Open Subtitles | الهواء هنا يبدو انه قد بدأ يثقل، أليس كذلك؟ |
Çok güzel ama gece havası almalıyız. | Open Subtitles | رائع جدا.. لكننا يجب ان نعبر هذا الهواء المظلم |
havası pek temiz ve hoş. | Open Subtitles | الهواء يخف بسرعته وعذوبته للترحيب بحواسنا المرهفة |
Acele etme. Belki deniz havası sana iyi gelir. | Open Subtitles | خذ كل ما تحتاج إلية من وقت,ربما الهواء المالح يناسبك |
Ama mavi veri noktalarına bakınca, ki bu da mekanik havalandırmanın havası, bu o kadar çeşitli değil. | TED | لكن حين تنظرون إلى نقاط البيانات الزرقاء، والذي هو الجو المهوى ميكانيكيا، ليست بذلك التنوع. |
Tüm bu esen yurtseverlik havası içerisinde, ben bir savaş karşıtıyım.. | Open Subtitles | انا فقط ضد الحرب , وكل ذلك الجو الذى يدعو الى الحماسه الوطنيه |
Nabersiniz komşular! Tam pipo havası. Çalıları yakmam inşallah. | Open Subtitles | مرحباً أيها الجار ، إن الطقس جميل اليوم يجعلني أرغب بإستنشاق الأزهار |
Yangın havası olduğunda, 50 yaşında öküzünki gibi olur. | Open Subtitles | عندما يكون طقس النار الجفاف يوصفها الياك البالغ من العمر 50 عاما |
Kulüpleri, bu hiçliğin ucuna küçük bir sayfiye oteli havası getirse de bu geri kalan her şeyi daha da gerçek dışı yapıyor. | Open Subtitles | ناديهم يجلب لهذه الحدود الخالية لمسة بسيطة من منتجعا بحريا تجعل من الإستراحة هنا أكثر خيالية |
Kendi bölgesini bahar havası ile soğutur, yüzeye doğru sıcak hava göndererek yazı yaratır. | TED | إنها تلطف جو مملكة نفوذه بهواء ربيعي وتقوم بتهوية السطع مشكلةً الصيف |
Biraz deniz havası almak kötü olmaz. | Open Subtitles | سوف يكون من الجيد الحصول على نسيم المحيط |
Ruha sanki merhemdi tertemiz havası! | Open Subtitles | وتلك الأجواء النقية، كانت بمثابة بلسم للروح |
Deniz havası onu biraz yordu. Henüz iklime alışamadı. | Open Subtitles | لذلك أنا أرسلتها إلى الفراش في وقت مبكر انه هواءُ البحر |
Korsika sıkıcı bir yer. havası güzel ama Sardunya gibisi yok. | Open Subtitles | جزيزة "كورسيكا" مُملة و طقسها رائع لكن ليس بقدر جزيرة "سردينيا". |
Tribun kapanmadan hemen önce skor tabelasında "havalıların havası alınır" yazdı. | Open Subtitles | وقبل أن تطفأ الأنوار كانت اللوحة تقول بأن الغالق سيغلق |
Bunu bir tatil olarak düşün. Güzel, sağlıklı kır havası. | Open Subtitles | فكّر بها كأنها إجازة لطيفة و تستمتع بالهواء الطبيعي الصحي |
Hala deniz havası yüzünden üşüyorum. | Open Subtitles | إنني أشعر بالبرد مخن نسمة البحر.. |