ويكيبيديا

    "hayal dünyasında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عالم خيالي
        
    • عالم الأحلام
        
    • الوهمية
        
    • في عالم الخيال
        
    • عالم الاحلام غير
        
    • عالم خيالى
        
    • واهم
        
    • متوهمة
        
    • في الخيال
        
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu, ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Maya hayal dünyasında yaşayan bir kız. Open Subtitles مايا نوع من البنات التي يعشن في عالم الأحلام.
    hayal dünyasında yaşıyorsun ve hemen uyanman gerek. Open Subtitles أنتِ تعيشِين في عالم الأحلام ويجب عليكِ أن تستيقظِ الأن.
    Orta karar yetenekli ve maalesef ki hayal dünyasında yaşayan rakiplerimiz kıskançlık krizi sonucu başvurularını yırtıp atacaklar. Open Subtitles منافسونا إلى حد ما موهوبون ولكن مؤسف أن المسابقة الوهمية سوف تمزق طلباتهم للنضمام بنوبات من الغضب و الغيرة
    hayal dünyasında, yeni zaferler kazanmak sadece en güçlü için geçerlidir. Open Subtitles في عالم الخيال ، فقط الأقوياء سيحيون ليغزو يوما آخر
    Ve sen onun hayal dünyasında olmadığını kanıtladın. Open Subtitles وانت اثبت لها ان عالم الاحلام غير واقعى
    Şu anda, kendi yarattığın hayal dünyasında sıkışıp kalmış bir haldesin. Open Subtitles الأن،أنتِ محاصرة فى. عالم خيالى ، قُمتِ بخلقه.
    Ve eğer bu dünyaya ait olduğunu düşünüyorsan bir hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles وأنتِ تعيشين في عالم خيالي لو إعتقدتِ أنكِ تنتمين هنا
    Kızınız hayal dünyasında yaşadığı için sorunları var. Open Subtitles الفتاة لديه مشاكل لأنها تعيش في عالم خيالي
    Bu kulüplerdeki kadınların bazıları hayal dünyasında yaşar. Open Subtitles بعض النساء في تلك المجموعات يميلن للعيش في عالم خيالي.
    Bazen nasıl bir hayal dünyasında yaşadığınızı merak ediyorum. Open Subtitles بأمانة، الدّكتور Crane، أحياناً أَتسائلُ ما نوعَ a عالم خيالي أنت بشكل مباشر في.
    hayal dünyasında yaşayamazsınız ve gerçek bir şeyin sizi bulmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles "لاتستطيع العيش في عالم خيالي وتوقعحصولكَعلىشيء واقعيّ"
    Hayat böyle ve insanlar bir hayal dünyasında yaşıyor. Open Subtitles الحياة كمثل هذا والناس تعيش في عالم الأحلام
    Her ikiniz de aynı hayal dünyasında yaşıyorsunuz. Open Subtitles كلاكما يعيش في نفس عالم الأحلام
    İkinizde hayal dünyasında yaşıyorsunuz. Open Subtitles أنت تعيش في عالم الأحلام كلاكما
    hayal dünyasında yaşıyor gibisin. Open Subtitles أنت الصوت الوهمية.
    hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles كنت الوهمية.
    Bu zayıf, aptal, sıradan dünyada kalmaktansa keşke sonsuza dek bu hayal dünyasında yaşayabilseydim. Open Subtitles لو يمكنني فقط أن أعيش في عالم الخيال للأبد بدلاً من أن أُجبر على تحمل هذا العالم العادي وفنائه الأحمق السخيف
    Ve sen onun hayal dünyasında olmadığını kanıtladın. Open Subtitles وانت اثبت لها ان عالم الاحلام غير واقعى
    Ayrıca hayal dünyasında bazı tiplere takılıp kaldı. Open Subtitles لكنها ايضا عالقة فى عالم خيالى
    Sen hayal dünyasında yaşıyorsun. Çünkü seni bambaşka bir şeye dönüştürdüm, kadına benzedin biraz. Open Subtitles أنت واهم فعلاً- اوه، كلا لست واهماً-
    Annemin diğer hayranları gibi sen de hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles إنك متوهمة وحسب مثل بقيّة من يذهبون إليها
    Bunu anlamıyorsan, hayal dünyasında yaşıyorsun demektir. Ameliyat iyi geçti. Open Subtitles فأنت تعيشين في الخيال. لقد خرج للتو من غرفة العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد