ويكيبيديا

    "hayal edin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخيل
        
    • تخيلوا
        
    • تخيلي
        
    • تخيّلوا
        
    • تخيّل
        
    • تتخيلوا
        
    • تصوروا
        
    • تصور
        
    • تخيلو
        
    • تتخيل
        
    • فتخيل
        
    • تخيلا
        
    • تخيلى
        
    • وتخيلوا
        
    • وتخيل
        
    Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    Bir filmdeki bütün sahneleri betimlemek için kelimeleri kullandığınızı hayal edin, en sevdiğiniz şarkıdaki bütün notaları, ya da şehrinizdeki bütün sokakları. TED تخيل أنك تحاول استخدام الكلمات لوصف كل مشهد من مشاهد فيلم ما، كل نغمة في أغنيتك المفضلة، أو كل شارع في مدينتك.
    Bu küçük robotların enkazda hayatta kalanları aradığını hayal edin. TED تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين.
    her geçen gün daha çok sayıda hastaya takılıyorlar. Hala klinik deney aşamasındalar ama, bunları rutin olarak kullandığınızı hayal edin, TED و يستفيد منها عدد أكثر فأكثر من المرضى. هي لا زالت قيد التجارب السريرية ، لكن تخيلوا حين نتمكن من توصيلها،
    Petrol geliri kalmayınca yıkılan hükümetleri ile Orta Doğu'yu hayal edin. TED تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة.
    Sadece dört yıl sonra hayalinizi gerçekteştirebileceğini bildiğiniz birinin yönetim kurulu toplantı odasının önünde oturmanın nasıl bir his olduğunu bir hayal edin. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    Bu görüşün dalgalandığını hayal edin; milyonlarca insanın bunaklık yaşayarak öldüğünü. TED تخيل تموجات هذه الفكرة لملايين من الناس ممن يعيشون ويموتوا بالخرف
    Beynimizin bir kısmının, bilinçaltımızı tanımladığımız mikroskobik boyutta bir merdiven içerdiğini hayal edin. TED تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن
    Şimdi, tüm ortamınızı sanal ve gerçek dünyalar arasında değiştirdiğinizi hayal edin. TED تخيل أن تضبط عالمك المحيط بك ليكون وسطاً بين الواقع والواقع الافتراضي
    hayal edin, hayatta bizim yüzümüzden ne kadar plastik izi bırakılıyor. TED تخيل كم من البلاستيك على مدى الحياة خُلِفَ بسببنا نحن البشر
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Bir erkeğin sürekli olarak ortaya koyabileceği tüm gücü hayal edin... Open Subtitles تخيل كم من المجهود الذي يجب ان يعملة الولد بشكل مستمر.
    Ve daha da iyisi, çok büyük bir alan içerisinde, üç haftalığına herkesin bu ilacı alması durumunda neler olabileceğini hayal edin. TED و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط.
    bu yükseklikte dişlileri hayal edin binlerce ama binlerce üzerinde numaralar bulunmakta TED تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام.
    Bu ısıyı enerjiyi yaratmak için veya soğukta ısınmak için kullandığınızı hayal edin. TED تخيلوا استغلال تلك الحرارة لإنتاج الطاقة أو مواساة أجواء الحداد في يوم بارد.
    Yani evinizin ön kapısının yanında bir düğme olduğunu, siz evden ayrıldığınızda buzdolabı hariç her şeyi kapatabildiğinizi hayal edin. TED ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة،
    Hayal edin: yemekhanede asılı duran bir Yakartop Şampiyonu sancağı! hayal edin! Open Subtitles تخيلوا فحسب لافته أبطال لعبة تفادي الكرة الصفراء معلّقة في المقهى، تخيّلوها
    Ellerinizi sokabileceğinizi ve bilgisayarın ruhuna dokunabileceğinizi hayal edin. Open Subtitles تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك.
    Ama her şeyin bir uygulamaya dönüştüğü bir dünya hayal edin. TED ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق.
    Aşınızın son kullanma tarihinin geçtiğini söyleyen bir çip hayal edin. Open Subtitles تخيّل أن تكون لديك رقاقة بإمكانها إعلامك حينما يكون لقاحك قديماً.
    Benimle gerçekten hayal edin. TED لكن الآن أطلب منكم أن تتخيلوا معي حقاً.
    Yabanda, maymun bağırsağında yaşayan canlı bir tropik orman hayal edin. TED في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة.
    Bu, aynı zamanda ruhu yaratmak ve beslemekle ilgili birşey. Ve, özellikle kentsel Amerika'da ruhu beslemenin nasıl olacağını hayal edin. TED كما أنه التفكير حول الروح الخلاقة ورعايتها . و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا عن تنمية الروح.
    Şunu hayal edin: Cep telefonunuz için bir robot aksesuvarına ne dersiniz? TED اذن تخيلو هذا ماذا عن روبوت ملحق بهاتفك الجوال ؟
    Burada sadece üç adet çark var. ekleme yapacaklar. Bu toplama mekanizmasıdır hareket halindeyken bu makineyi hayal edin. TED وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة.
    O yüzden, stüdyoda gerçekten çalıştığını gördüğümüz zamanki heyacanımızı hayal edin ve işte burada. TED فتخيل تحمسنا عندما رأيناها تعمل بالفعل بالاستديو، و ها هي هنا.
    Bu cihaz Alman meclisinin önüne çakıldığında dünyayı saracak korkuyu hayal edin. Open Subtitles تخيلا الخوف الذي سوف يُصيب العالم عندما يسقط هذا الجهاز ً أمام مجلس النواب الألماني
    Bisiklete binmeyi öğrettiğiniz küçük kızın uyuşturucu yüzünden tamamen bir yabancıya döndüğünü hayal edin. Open Subtitles تخيلى الطفلة التى علمتيها ركوب الدراجة حولتها المخدرات إلى كائن غريب
    Ve bir yolun karşısına geçmeniz gerektiğini hayal edin. Sokağın mesafesini bilmiyorsunuz TED وتخيلوا أن عليكم عبور الطريق دون أن تعرفوا كم يبعد الشارع الموازي
    Sonra güneş ışınlarının düştüğü bütün dünya yüzeyini hayal edin. Open Subtitles وتخيل بعد ذلك أشعة الشمس التي تغطي كامل سطح الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد