Hayalarımı yalamaya kalkınca kanepeden düşüyorum. | Open Subtitles | وعندما أحاول حك خصيتي اسقط من على السرير |
Bunu söylediğim zaman çoğu kız beni tokatlar ya da Hayalarımı tekmeler. | Open Subtitles | أكثر البنات تصفعني أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُول ذلك |
Hayalarımı bala bulayıp, karınca yuvasına sokmayı tercih ederim. | Open Subtitles | انا افضل ان امسح خصيتي بالعسل وان اضعهما في عش النمل |
Hayalarımı eziyorsun! | Open Subtitles | انت تسحق خصيتاي |
Anne, yoksa Hayalarımı burmaya kalkarlar mı? | Open Subtitles | أمي تعتقد انهم سيحاولون كسر كراتي |
Suratıma yumruk at, Hayalarımı tekmele. | Open Subtitles | يمكنك ان تلكمني في وجهي ان تركلني على خصيتي |
Biliyor musun, 8'nci sınıftayken, senin diş fırçanla Hayalarımı fırçalamıştım. | Open Subtitles | أتعلم , في الصف الثامن كنت استعمل فرشاة اسنانك لحك خصيتي |
Eline geçen her fırsatta Hayalarımı tekmelerdin. | Open Subtitles | كنت تركلني على خصيتي كلما سنحت لك الفرصة |
Ben de Hayalarımı imzalarsan şeref duyarım. | Open Subtitles | و سيكون لي الشرف إذا وقعت على خصيتي |
Ben Hayalarımı kesip koparttırdım. | Open Subtitles | ـ أنا، أستعادة خصيتي المقطوعة |
Hayalarımı bırak, Lenny. | Open Subtitles | اترك خصيتي ليني |
- Sakın bir daha Hayalarımı tarayayım deme. | Open Subtitles | ! لا أريدك أن تفحص خصيتي بعد الآن |
Yüzüme yumruk attın ve Hayalarımı koparmakla tehdit ettin! | Open Subtitles | لكمتني في الوجه وهددت بقطع خصيتي! |
Hayalarımı sıcak çorbana sokacak değilim. | Open Subtitles | لن أغمس خصيتي في حسائك الساخن |
- Hayalarımı ağzına tıkacağım. | Open Subtitles | - سأقوم بغمس خصيتي في فمك - |
"Hayalarımı yapın" dedi. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال "ارجعوا خصيتي" |
Hayır, ama o benim koca, devasa Hayalarımı... dondurdu. | Open Subtitles | .كلا ...ولكنها جمدت خصيتاي العملاقتين |
Bir barın ortasında Hayalarımı göstermeyeceğim. | Open Subtitles | لن اخرج خصيتاي في وسط الحانة |
İstediğin Hayalarımı koparabilirsin, ama kalabalığı kontrolünü iyi öğrendim ve uyuşmazlıkların çözümlenmesini ve yıldırma taktilerini... | Open Subtitles | أنت يمكن أن تكسر كراتي كلّ تريد، لكنّي تعلّمت أكثر حول سيطرة الحشد وقرار نزاع ووسائل تخويف... |
Çavuş, Neden burda benim Hayalarımı koparıyorsun? | Open Subtitles | العريف، بأنك يكسر كراتي هنا؟ |