ويكيبيديا

    "hayalidir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حلم
        
    • حلمهم
        
    - Fakat, Milhouse star olmak her vatansever Amerikan vatandaşının hayalidir. Open Subtitles لكن ياملهاوس أن تكون نجماً سينمائياً هو حلم كل أمريكي وطني
    Herhalde ailesine destek olmak için haftada 80 saat çalışmak herkesin hayalidir. Open Subtitles أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة
    Bu her HIV araştırmacısının hayalidir - bu durumdaysa, lazerin sağladığı bir çare. TED هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر
    Her küçük kızın hayalidir eyalet dışında evlenmek. Open Subtitles هو كُلّ حلم البنت الصغيرةِ للزَواج حقداً.
    - Bu onların hayalidir. Open Subtitles هذا حلمهم القطه الملتويه مثل اللبلاب
    Miyamoto Musashi'yi diğer savaşçılardan farklı yapan şey dünyadaki en iyi savaşçı olma hayalidir. Open Subtitles الذي جعل مياموتو موساشي مختلفاً عن غيره من المحاربين هو بأنّه حلم بأن يكون أفضل مقاتل في العالم
    Kutuları teslim etmek çocukluk hayalidir. Open Subtitles ربّما هو يقوم بما يحبّه فتوصيل الطرود كان حلم الطفولة
    Tüm erkeklerin hayalidir ve öfkeli. Open Subtitles يقولون انه حلم كل رجل، وانه جنس البرية الحقيقية.
    Belli bir alanda marka olmak her tasarımcının hayalidir. Open Subtitles أن تكوني ماركة مشهورة هو حلم يتحقق للكثير من المصممين
    Yüksek hızlarla yıldızlara yolculuk, uzak geleceğin bir hayalidir. Open Subtitles تحقيق السفر إلى النجوم بسرعة عالية هو حلم المستقبل البعيد
    Yani, ürünleriyle ilgili yasal yarışmalar düzenlemek her markanın hayalidir. Open Subtitles أترين؟ إنه حلم كل علامة تجارية بصنع منتج منافس يكون في القمة ذلك بالضبط ما فعلته أنا
    Böyle önemli bir davayı tartışmak her avukatın hayalidir, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ان هذا هو حلم كل محامي ان يترافع بقضية هامة كهذه
    - Tatlım, 30 yaşına kadar kızını bir yere kilitlemek her babanın hayalidir. Open Subtitles حبيبتي، إن حلم كل الآباء أن يحبسوا بناتهم حتى بلوغ الـ 30
    Fotoğraf makinama da zorla yedirmeye çalışıyordu ki bu her fotoğrafçının hayalidir. TED وحاولت اطعام كميرتي وهذا حلم كل مصور
    Evet, çocuklarından daha fazla yaşamak her anne babanın hayalidir. Open Subtitles صحيح،إنه حلم كل الآباء؛ أن يعيشوا أطول من أطفالهم!
    Mr. Olympia için sahneye çıkmak her badicinin hayalidir. Open Subtitles أنها حلم لكل لاعب كمال أجسام للوقوف على المسرح "من أجل السّيد "أوليمبيا
    Bu gerçekten her babanın hayalidir. Open Subtitles أَنا عليه. هذا حقاً كُلّ حلم الأبِّ.
    Ay'a gitmek her astronotun hayalidir. Open Subtitles الذهاب إلى القمر هو حلم كل رائد فضاء
    Bu her genç kızın hayalidir. Open Subtitles ذلك حلم كل طفلة.
    Bu her kızın hayalidir. Open Subtitles انه حلم كل فتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد