hayalimiz bir kabusa dönüşüyor ve kimse de bizi uyandırmıyor. | Open Subtitles | حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا. |
hayalimiz, bu projenin, bu fikrin bizim yardımımızla veya bizsiz dünya üzerinde yayılması. | TED | حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، بدعمنا أو بدونه. |
Vergiler çok yüksekti, bu yüzden hayalimiz Amerika'ya gelip bir ev kiralamaktı. | Open Subtitles | كانت الضرائب كبيرة جداً لذا كان حلمنا أن نأتى لأمريكا ويكون لدينا منزل نأجره |
Araziyi bize satmazsa, küçük hayalimiz başlamadan jübile yapar. | Open Subtitles | إذا لم يبعنا الأرض فسينتهي حلمنا الصغير قبل أوانه |
En büyük hayalimiz bir gün idollerle tanışmaktı. | Open Subtitles | أكبر حُلم حلمنا به كان مُقابلة فنانُنا المفضل يومًا ما |
hayalimiz Eric Muthomi gibi birini alıp onun Mo İbrahim'e dönüşmesini sağlamak. Bunun için yeteneğe, finansmana, yerel ve küresel ortaklıklara ve olağanüstü bir azme sahip olmak gerekiyor. | TED | حلمنا هو أن نساعد أريك ماتومي ليصبح مو إبراهيم، الأمر الذي يتطلب مهارةً وتمويلًا وشراكات محلية وعالمية، ومثابرة استثنائية. |
hayalimiz dünyanın herhangi bir yerinde doğmuş herhangi bir kız içindi -- eğer yeterince iyiyse -- onun yarışmasını ve bizim geçinmemizi sağlayacak bir yer olacaktı. | TED | وكان حلمنا كأي فتاة في أي مكان في العالم-- إن كانت جيدة بما يكفي-- أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا. |
hayalimiz çok uzun zaman önce yok oldu. | Open Subtitles | لقد مات حلمنا حان الوقت لنمضي قدماً |
Bu bizim 10 yıllık hayalimiz. | Open Subtitles | بل هو أيضاً حلم حلمنا به لعقود. |
Bu bizim hayalimiz. Her zaman ikinizin birlikte olmasını istemiştik. | Open Subtitles | انه حلمنا ، لقد اردنا دوماً ان تكونوا في علاقة سوياً! |
"Çeşitli mezunlar için hayalimiz olan yeni bir spor salonu skorbordu satın almak için bir fırsat." | Open Subtitles | "فرصة لمختلف الخريجين "لدعم حلمنا شراء اللوحة صالة للألعاب الرياضية الجديدة"؟ |
Ve beni aday gösterdi ve Temmuz 2012'de Dünya Bankası kapılarından içeri girdim. Duvarda yazılı banka misyonumuz 'hayalimiz fakirliğin olmadığı bir dünya' | TED | وتم ترشيحي، وعبرت أبواب مجموعة البنك الدولي في تموز من عام 2012، وقرأت البيان المكتوب على الحائط، "حلمنا عالمٌ خالٍ من الفقر" |
Bak, Paris'e gitmedim çünkü hayalimiz burada bir restoran açmaktı dostum. | Open Subtitles | (أنصت ، أنا لم أذهب الي (باريس لأن حلمنا كان أفتتاح مطعم هنا ، يا رجل |
Yapay bir yaşam yaratma hayalimiz vardı. | Open Subtitles | حلمنا بخلق حياة اصطناعية |
hayalimiz buydu, unuttun mu? | Open Subtitles | كان هذا حلمنا.. أتذكرين؟ |
Bu bizim hayalimiz. | Open Subtitles | مهلاً، هذا هو حلمنا |
Sen ve ben, bu bizim hayalimiz. | Open Subtitles | انت وانا هذا حلمنا |
Tıpkı onlar gibi, bizim de hayalimiz vardı. | Open Subtitles | ونحن مثلهم كان لدينا حُلم |
# Onun hayali var Bunun hayali var # # Onların hayali var Bizim hayalimiz var # | Open Subtitles | *لديها حلم لديه حلم لديهم حلم لدينا حلم* |
# Gösteri bizim hayalimiz, ait olduğumuz yerdeyiz! # | Open Subtitles | الاداء هو خيالنا نحن هنا حيث ننتمي |