Eğer beni hiç görmezse... benim kim olduğumu ve hayallerimizi ona anlat. | Open Subtitles | إذا لم يكن يعرفني فاخبريه من كنت و بماذا حلمنا |
Ve bu şekilde yapamayız. hayallerimizi bu şekilde gerçekleştiremeyiz. | Open Subtitles | ولا يمكننا ان نفعلها وهي هكذا ليس هذا ما حلمنا به |
hayallerimizi gerçeğe dönüştürüp buradan kurtulma vakti geldi. | Open Subtitles | و حان وقت تحقيق حلمنا بمغادرة هذا المكان |
Şimdi ikimiz de hayallerimizi söylemiş olduk. | Open Subtitles | اوه, اترى, كلانا افصحنا عن احلامنا. حسناً. |
Devletin hayallerimizi sansürlemesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع الحكومة تفرض الرقابة على خيالاتنا |
Boş dükkanlarımızın önleriyle ilgili umutlarımızı nasıl paylaşabiliriz ki yaşadığımız ortamlar ihtiyaçlarımızı ve hayallerimizi daha iyi yansıtsın? | TED | وكيف يمكن أن نشارك أكثر من آمالنا لواجهات المحلات الشاغرة لدينا، بحيث يمكن لمجتمعاتنا أن تعكس احتياجاتنا وأحلامنا اليوم؟ |
Ne hayallerimizi onlarla bir uyku büyü ve anlaşma döküm olur? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا تعويذة للنوم و نتعامل معهم في أحلامنا ؟ |
Bu yolla, hayallerimizi gerçekleştirmeye başladık ve geleneklerimizi onurlandırmayı da sürdürdük, ama yeni fikirlere hâlâ açıktık. | TED | وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة. |
Bizi buralara sürükleyen rüyamız pahalı çıktı. Yine de o İsveçli pezonun hayallerimizi yıkıp geçmesine müsaade etmeyeceğim. | Open Subtitles | لقد كان حلم الإيجار المُرتفع الذي جلبنا إلى هُنا لن أسمح لهذا السويدي بأنّ يقتل حُلمنا |
Gerçekleştireceğiz hayallerimizi Çünkü hem özgürüz hem de vahşi. | Open Subtitles | سوف نحقق حلمنا لاننا بريون و أحرار |
Hayır, ama kendi hayallerimizi kuruyorduk. | Open Subtitles | لقد حلمنا بأنفسنا |
Evet, hayallerimizi canlı tutmak için. | Open Subtitles | فعلت ذلك للحفاظ على حلمنا |
hayallerimizi gerçekleştirmek için çarpışıyoruz. | Open Subtitles | نحاول أن نحقق حلمنا |
Kalıp, hayallerimizi süsleyen bir mekânın yeniden çalışmasını sağlamak için daha büyük bir fırsat. | Open Subtitles | -إنها فرصة أكبر بكثير ... -صحيح . للبقاء وجعله المكان الذي حلمنا بالعمل فيه مجددا. |
Müzik yaparak hayallerimizi yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نصنع الموسيقى نعيش حلمنا |
hayallerimizi unuttun mu? - Amerika'ya gidecektik. | Open Subtitles | ـ هل نسيت حلمنا بالذهاب إلى (أمريكا) ؟ |
hayallerimizi düşün | Open Subtitles | فكرى فى حلمنا |
Öyleyse, bizim zihinlerimizi,... ..anılarımızı, hayallerimizi,düşlerimizi,... | Open Subtitles | ..., لذا انت تتسخدم عقولنا ... ذاكرتنا , تخايلتنا , احلامنا.. |
Bize hayallerimizi yaşama şansını tanıdın. | Open Subtitles | لقد منحتنا فرصة لتحقيق احلامنا. |
Bize hayallerimizi yaşama şansını tanıdın. | Open Subtitles | لقد منحتنا فرصة لتحقيق احلامنا. |
Bu yerler hayallerimizi süsler. | Open Subtitles | ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا |
Bu yerler hayallerimizi süsler. | Open Subtitles | ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا |
O kadar zaman önce mümkünse bugün de mümkün olabilir. Tüm teknik uzmanlığımızı; bu kadim malzemelerin, ihtiyaçlarımız ve hayallerimizi gerçekleştirmesi için kullanabiliriz. | TED | الذي كان ممكناً منذ وقت طويل ممكن الآن أيضاً ويمكننا تطبيق كل معارفنا التقنية لهذه المواد القديمة حتى نحقق احتياجاتنا وأحلامنا. |
Bu bize hayallerimizi hareket etmeye önler. | Open Subtitles | مما يمنعنا من التحرك في أحلامنا |
O sehpanın üstündeki kitabın adı "Bir Dünya Hayal Ediyorum" idi ve ben bugün devrimci öz güvenin en iddialı hayallerimizi gerçeğe dönüştürmeye yardımcı olduğu bir dünyayı hayal ediyorum. | TED | كان أسم الكتاب الذي على طاولة القهوة "أحلم بعالم" "I Dream A World" واليوم أنا أحلم بعالم تعمل فيه الثقة الثورية على المساعدة في تحقيق أحلامنا الأكثر طموحاً الى واقع ملموس |