"hayallerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلمنا
        
    • احلامنا
        
    • خيالاتنا
        
    • وأحلامنا
        
    • في أحلامنا
        
    • تحقيق أحلامنا
        
    • حُلمنا
        
    Eğer beni hiç görmezse... benim kim olduğumu ve hayallerimizi ona anlat. Open Subtitles إذا لم يكن يعرفني فاخبريه من كنت و بماذا حلمنا
    Ve bu şekilde yapamayız. hayallerimizi bu şekilde gerçekleştiremeyiz. Open Subtitles ولا يمكننا ان نفعلها وهي هكذا ليس هذا ما حلمنا به
    hayallerimizi gerçeğe dönüştürüp buradan kurtulma vakti geldi. Open Subtitles و حان وقت تحقيق حلمنا بمغادرة هذا المكان
    Şimdi ikimiz de hayallerimizi söylemiş olduk. Open Subtitles اوه, اترى, كلانا افصحنا عن احلامنا. حسناً.
    Devletin hayallerimizi sansürlemesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الحكومة تفرض الرقابة على خيالاتنا
    Boş dükkanlarımızın önleriyle ilgili umutlarımızı nasıl paylaşabiliriz ki yaşadığımız ortamlar ihtiyaçlarımızı ve hayallerimizi daha iyi yansıtsın? TED وكيف يمكن أن نشارك أكثر من آمالنا لواجهات المحلات الشاغرة لدينا، بحيث يمكن لمجتمعاتنا أن تعكس احتياجاتنا وأحلامنا اليوم؟
    Ne hayallerimizi onlarla bir uyku büyü ve anlaşma döküm olur? Open Subtitles ماذا لو قلنا تعويذة للنوم و نتعامل معهم في أحلامنا ؟
    Bu yolla, hayallerimizi gerçekleştirmeye başladık ve geleneklerimizi onurlandırmayı da sürdürdük, ama yeni fikirlere hâlâ açıktık. TED وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة.
    Bizi buralara sürükleyen rüyamız pahalı çıktı. Yine de o İsveçli pezonun hayallerimizi yıkıp geçmesine müsaade etmeyeceğim. Open Subtitles لقد كان حلم الإيجار المُرتفع الذي جلبنا إلى هُنا لن أسمح لهذا السويدي بأنّ يقتل حُلمنا
    Gerçekleştireceğiz hayallerimizi Çünkü hem özgürüz hem de vahşi. Open Subtitles سوف نحقق حلمنا لاننا بريون و أحرار
    Hayır, ama kendi hayallerimizi kuruyorduk. Open Subtitles لقد حلمنا بأنفسنا
    Evet, hayallerimizi canlı tutmak için. Open Subtitles فعلت ذلك للحفاظ على حلمنا
    hayallerimizi gerçekleştirmek için çarpışıyoruz. Open Subtitles نحاول أن نحقق حلمنا
    Kalıp, hayallerimizi süsleyen bir mekânın yeniden çalışmasını sağlamak için daha büyük bir fırsat. Open Subtitles -إنها فرصة أكبر بكثير ... -صحيح . للبقاء وجعله المكان الذي حلمنا بالعمل فيه مجددا.
    Müzik yaparak hayallerimizi yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نصنع الموسيقى نعيش حلمنا
    hayallerimizi unuttun mu? - Amerika'ya gidecektik. Open Subtitles ـ هل نسيت حلمنا بالذهاب إلى (أمريكا) ؟
    hayallerimizi düşün Open Subtitles فكرى فى حلمنا
    Öyleyse, bizim zihinlerimizi,... ..anılarımızı, hayallerimizi,düşlerimizi,... Open Subtitles ..., لذا انت تتسخدم عقولنا ... ذاكرتنا , تخايلتنا , احلامنا..
    Bize hayallerimizi yaşama şansını tanıdın. Open Subtitles لقد منحتنا فرصة لتحقيق احلامنا.
    Bize hayallerimizi yaşama şansını tanıdın. Open Subtitles لقد منحتنا فرصة لتحقيق احلامنا.
    Bu yerler hayallerimizi süsler. Open Subtitles ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا
    Bu yerler hayallerimizi süsler. Open Subtitles ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا
    O kadar zaman önce mümkünse bugün de mümkün olabilir. Tüm teknik uzmanlığımızı; bu kadim malzemelerin, ihtiyaçlarımız ve hayallerimizi gerçekleştirmesi için kullanabiliriz. TED الذي كان ممكناً منذ وقت طويل ممكن الآن أيضاً ويمكننا تطبيق كل معارفنا التقنية لهذه المواد القديمة حتى نحقق احتياجاتنا وأحلامنا.
    Bu bize hayallerimizi hareket etmeye önler. Open Subtitles مما يمنعنا من التحرك في أحلامنا
    O sehpanın üstündeki kitabın adı "Bir Dünya Hayal Ediyorum" idi ve ben bugün devrimci öz güvenin en iddialı hayallerimizi gerçeğe dönüştürmeye yardımcı olduğu bir dünyayı hayal ediyorum. TED كان أسم الكتاب الذي على طاولة القهوة "أحلم بعالم" "I Dream A World" واليوم أنا أحلم بعالم تعمل فيه الثقة الثورية على المساعدة في تحقيق أحلامنا الأكثر طموحاً الى واقع ملموس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more