ويكيبيديا

    "hayatımın geri kalanını seninle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقية حياتي معك
        
    • بقية حياتي معكِ
        
    • بقية حياتى معك
        
    • باقي حياتي معك
        
    Üniversitedeyken seni ilk tanıdığımda, hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçireceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك
    Seni tanıdığım anda tek istediğim hayatımın geri kalanını seninle geçirmekti. Open Subtitles أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك
    Karen Darling Mason hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles كارن دارلينغ ميسن اريد ان امضي بقية حياتي معك
    hayatımın geri kalanını seninle geçirmekten başka hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Ama ben hayatımın geri kalanını seninle geçiremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني قضاء بقية حياتي معكِ
    Beni bağışlaman için her şeyi yaparım, çünkü hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles و سأفعل أى شىء لتسامحينى لأننى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum manasındaki 'yakışıklı' mı yoksa... seni kolayca bırakacağım manasındaki, "yakışıklı" mı? Open Subtitles وسيم بمعنى أني سأقضي باقي حياتي معك أم وسيم بمعني أني سأخذلك بسهولة؟
    Ben de hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum bebeğim sonsuza dek. Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي الى الأبد
    Devamlı seni düşünüyorum ve hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنني أحبك بجنون أنني أفكر فيك طوال الوقت و أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Seni sevdiğimi biliyorum ve hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum. Open Subtitles اعلم بأني احبك واريد ان اقضي بقية حياتي معك
    Anna, hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك يا آنا , هل تتزوجيني ؟
    hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles كازيرز تحاول أن تماطلك أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Ve o an hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istediğimi anladım. Open Subtitles وعرفت أنني اود ان اقضي بقية حياتي معك
    Kim bilir, belki de zihnimin böyle odaklanması hayatımın geri kalanını seninle geçirme fikri yüzünden olabilir. Open Subtitles ومن يدري، ربّما هو يتمركز في خلدي لأنّ فكرة قضاء بقية حياتي معك...
    hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum. Jennifer Ruth Toyogi. Open Subtitles لا أبالى ، ولكنني أريد قضاء بقية حياتي معكِ ، (جينيفر روث تويجي)
    Hayatımın geri kalanını... seninle geçirmek istediğimden eminim. Open Subtitles و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    Sen çok güzel, yetenekli ve zeki birisin. hayatımın geri kalanını seninle beraber geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنتِ جميلة وذكية ، وأريد ان أمضى بقية حياتى معك
    hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان اكمل بقية حياتى معك
    hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum manasındaki 'yakışıklı' mı yoksa... seni kolayca bırakacağım manasındaki, "yakışıklı" mı? Open Subtitles وسيم بمعنى أني سأقضي باقي حياتي معك أم وسيم بمعني أني سأخذلك بسهولة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد