ويكيبيديا

    "hayatımıza" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتنا
        
    • لحياتنا
        
    • حيواتنا
        
    • ونتخطى
        
    • معيشتنا
        
    • بحياتنا
        
    Ve en güzel yanıysa, günde sadece 10 dakika gibi bir vakit gerektirmesine rağmen, bütün hayatımıza etki etmesi. TED ويكمن الجمال في تلك التقنية أنها تحتاج فقط حوالي 10 دقائق يوميا، و إستخدامها يؤثر على حياتنا بصورة تامة
    O sadece kapıları açar, günü biz kurtarırız, hayatımıza geri döneriz. Open Subtitles فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية
    Eğer hayatımıza hiç girmeseydi, her şey daha iyi olabilirdi. Open Subtitles كنا سنكون بحال أفضل لو لم يدخل يوماً إلى حياتنا
    Yine de şüpheliler ya kardeşin ya da hayatımıza soktuğun o adam çıkıyor. Open Subtitles ومع ذلك المُشتبه به الوحيد هي أختكِ التوأم والرجل الذي أدخلته إلى حياتنا.
    hayatımıza gizlice mi girdi yoksa onu arayıp kucaklayan biz mi olduk? Open Subtitles هل تسللت لحياتنا ، أم أننا نحن من بحث عنها و اعتنقها
    Söylemek istediğim şu ki artık normal hayatımıza geri dönelim diyoruz. Open Subtitles أعتقد أنَّ قصدنا هو، أنّه قد حان الوقت لمزاولة حياتنا العاديّة.
    Ve biraraya gelme arzusu bütün hayatımıza yön veriyor gibi görünmekte. Open Subtitles تلك الرغبة في الحركة على ما يبدو أنها تدعمنا طوال حياتنا
    Tüm bunlar çağrıştırıcı gibi görünse de büyük fikirlerin kökenini, daha genel olarak "yeni" olanın hayatımıza girişini anlatmak istesek bunu çok zor somutlaştırabilirim. TED كل هذا يبدو منعشًا للذاكرة والتاريخ، ولكن ليس صلبًا ومتينًا إذا أردنا أن نعرف مصدر الأفكار العظيمة والطريقة التي تدخل بها الأفكار الجديدة حياتنا.
    Bugün ise ilginç olan gerçek zamanlı kontrol sistemlerinin hayatımıza dahil olduğudur. TED ما يثير الاهتمام اليوم في انظمة السيطرة بالوقت الحقيقي أنها بدأت تدخل في حياتنا.
    İlk cümlesi bu. Yani, biz aslında laboratuvarlarda yaşam oluşturursak bunun hayatımıza belki de hiç etkisi olmayacak. TED هذه عبارته الأولى. لذا إن قمنا واقعاً باختلاق حياةٍ في المختبر، فقد لا تؤثر في حياتنا على الأرجح.
    Bugün, robotları hayatımıza dahil etmiş durumdayız. TED في هذه الأيام بدأنا في رؤية الروبوتات في حياتنا
    Bu doğumun hayatımıza yaptığı etkiyi değiştirmemiz gerekiyordu. TED أردنا تغيير التأثير الذي أحدثه هذا المولود على حياتنا.
    YZ gelecekte hayatımıza muazzam bir etki oluşturmaya hazır. TED والذي سيكون له تأثير كبير على حياتنا في المستقبل
    Belki hayatımıza büyük bir değişiklik getirecek küçük bir karar alabiliriz. TED ربما قرار واحد صغير في حياتنا يمكن أن يؤدي إلى تغيير كبير
    Hologramları hayatımıza sokmak derken sadece yeni bir cihaz ya da daha iyi bir bilgisayardan bahsetmiyorum. TED باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل.
    Bu hüsran ve suçluluk, teknoloji günlük hayatımıza girdikçe bizi daha çok mahvediyor. TED وهذا الإحباط والشعور بالذنب، يصاب صاحبه بالإجهاد كلما اقتحمت التقنية حياتنا العملية اليومية، وهذا يحصل كثيرًا.
    Biz de bu kolonların bir kısmını veya hepsini hayatımıza uyarlayarak hayatımıza anlam katabiliriz. TED ويمكننا جميعاُ أن نصنع لنا حياةً ذات مغزىً بأن نبني بعضاً من أو كل تلك الركائز في حياتنا.
    Onunla buluştuğumda Bu sevimli varlığın hayatımıza girmesi bende büyük şaşkınlık uyandırmıştı. TED وعندما قابلته، كنت في حالة ذهول من مشاهدة هذا المخلوق الصغير الجميل الذي يدخل إلى حياتنا.
    Tabiki tatlım, onu çok seviyorum... lakin kimsenin özel hayatımıza burnunu sokmasını istemiyorum. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي، انا فعلا احبها لكني لا أريد لأي أحد ان يتدخل في حياتنا الخاصة
    Ve işlerimizi akıllı makinelerin çağı için yeniden tasarlarken hepinizi çalışma hayatımıza daha fazla insanlık getirmek için yanımda çalışmaya davet ediyorum. TED و بينما نحن نقوم بإعادة تصميم العمل لتمهيد عصر من الآلات الذكية، أدعوكم جميعًا للعمل بجانبي لجلب المزيد من الإنسانية لحياتنا العاملة.
    Karşıtlıklara sahipler, birbirleriyle kıyaslanamaz ilkeleri destekliyorlar -- her ne demekse – ama yine de bireyler ve kültürler olarak bu idealler hayatımıza anlam ve amaç katıyor. TED لديهم تناقضات توافقها مع المبادئ غير القابلة للقياس التي تشكل مع بعضها البعض ، مهما تكن، ومع ذلك فإن هذه المثل تعطي معنى وهدف لحياتنا كثقافات وأفراد
    Sadece birkaç ajanın başa çıkabileceği olağandışı şartlarda hayatımıza girdi. Open Subtitles لقد أتت إلى حيواتنا تحت ظروف عصيبة والتي يستطيع قلة من العُملاء الصمود أمامها
    Kabul edip hayatımıza devam etsek? Open Subtitles ألا يمكننا أن نقبل ما حدث ونتخطى ذلك الأمر ؟
    Kendi hayatımıza savaş ilan ettik ve bu bize son bir seçenek bıraktı Open Subtitles و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد
    Konu duygusal hayatımıza gelince çıtayı dengeliden daha yükseğe çıkarmıyoruz. TED ونحن لا نرقى بأهدافنا ومن ثَمَ نكتفي بالإستقرار فحسب عندما يتعلق الأمر بحياتنا العاطفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد