ويكيبيديا

    "hayatınızın en" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في حياتكم
        
    • فى حياتك
        
    Selamlar yoldaşlar ve Hayatınızın en önemli toplantısına hoş geldiniz. Open Subtitles تحياتي, يا سادة ومرحباً بكم في أهم تحضير في حياتكم
    Selamlar yoldaşlar ve Hayatınızın en önemli toplantısına hoş geldiniz. Open Subtitles تحياتي, يا سادة ومرحباً بكم في أهم تحضير في حياتكم
    Burada cerrahi ihtisasınızı yapacağınız 7 yıl, Hayatınızın en güzel ve en kötü yılları olacak. Open Subtitles السبع السنين التي ستمضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل و الأسوأ في حياتكم سيتم دفعكم إلى حافة الإنهيار
    Burada cerrahi ihtisasınızı yapacağınız 7 yıl, Hayatınızın en güzel ve en kötü yılları olacak. Open Subtitles السبع سنين التي ستمضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل و الأسوأ في حياتكم سيتم دفعكم إلى حافة الإنهيار
    Yani Hayatınızın en önemli ilişkisinde başarısız oldunuz. Open Subtitles اذاً فشلتى فى أطول علاقة قضيتيها فى حياتك
    Hayatınızın en iyi kararını verdiğiniz için sizi kutlamak istiyorum. Open Subtitles اريد تهنئتكم باتخاذ القرار الصائب في حياتكم
    Sarmaşık Ligi okullarından birine gitmenin hayalini kuranlar, bu buluşma Hayatınızın en önemli olayı olacak. Open Subtitles للمندوبين الوافدين من منكم يحلم الانضمام بإحدى جامعات القمة الثمانية ذلك الاختلاط هو أهم حدث في حياتكم
    Umarım hepiniz, Hayatınızın en kötü 6 haftasına hazırsınızdır. Open Subtitles أتمنى أنكم مستعدين لأسوى 6 أسابيع في حياتكم
    Hayatınızın en iyi anlarını geçirmeniz dileğiyle bu şarkı sizin için kızlar. Open Subtitles تفضلوا أغنية لفتياتكم اللاتي حظين بأفضل اللحظات في حياتكم
    Bu Hayatınızın en heyecan verici ve... tehlikeli yolculuğu olacak. Open Subtitles أنّ هذه البطولة ستكون الأخطر والأكثر إثارة في حياتكم
    Hayatınızın en güzel haftasonunu yaşamaya hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتنّ مستعدات لـ أعظم نهاية أسبوع في حياتكم ؟
    Meslek Hayatınızın en büyük uluslararası meselesi olmasının yanı sıra görüldüğü kadarıyla dünyanın yüzleşeceği en büyük uluslararası sorun olan bu konu hakkında bana konuşma fırsatı sunduğunuz için sizlere teşekkür etmek istiyorum. TED إذًا دعوني أشكركم على فرصة التكلم عن أكبر قصة عالمية في حياتكم المهنية، والتي هي أيضا أهم تحدٍ عالمي سيواجهه العالم في الأمد القريب.
    Bu Hayatınızın en uzun iş görüşmesi olacak. Open Subtitles ستكون هذه أطول مقابلة وظيفية في حياتكم
    Hayatınızın en büyük hatasını yapıyorsunuz. Open Subtitles أنتم يا شباب تقترفون أكبر خطأ في حياتكم
    Önünüzde, Hayatınızın en büyük sınavı duruyor. Open Subtitles وأمامكم يقبع أكبر اختبار في حياتكم
    Bunu için ve Hayatınızın en iyi seksini yapın. Open Subtitles اشربوا هذه، ستحظون بأفضل جنس في حياتكم
    Hayatınızın en korkulu test sürüşüne hazır olun. ♪ Kesinlikle en iyisi... ♪ Open Subtitles أستعدوا إلى أرعب تجربة قيادة في حياتكم
    Bu olay Hayatınızın en önemli gününü mahvetmesin. Open Subtitles لا تدعوا هذا يعكر أهم يوم في حياتكم
    Bu Hayatınızın en önemli günü. Open Subtitles هذا أهم يوم في حياتكم
    Hayatınızın en kötü hatasını yaptınız Bay Mulder. Open Subtitles " لقد فعلت أسوأ خطأ فى حياتك عميل " مولدر
    Pekala, hayal edin Hayatınızın en mükemmel gecesi. Open Subtitles حسناً، تخيلى ذلك، أجمل ليلة فى حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد