ويكيبيديا

    "hayatlarımızda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتنا
        
    • بحياتنا
        
    • حيواتنا
        
    • الصعاب التي
        
    • جميع الصعاب
        
    Son zamanlarda benzer bir düzenin kendi bireysel hayatlarımızda da geçerli olduğu ortaya çıktı: kendimizdeki değişikliği tahmin edemiyoruz. TED وهناك بحث جديد رصد نمطًا مشابهًا لهذا في حياتنا الخاصة وهو أننا غير قادرين على التنبؤ بالتغير الذي سيصيبنا.
    Ama bu ara sıra hayatlarımızda sorun çıkmayacak demek değildir. Open Subtitles هذا لا يعني أنه ليس لدينا مشاكل في حياتنا الخاصة
    Evet, hayatlarımızda böylesine yeni bir sayfa açacağımız için çok heyecanlıyız. Open Subtitles نعم، نحن متحمسان جداً لنبدأ هذا الفصل الجديد من حياتنا معاً
    hayatlarımızda iyilikten çok kötülük yaptık, ve bedelini ödemenin vakti geldi. Open Subtitles إرتكبنا ذنوب أكثر من الأعمال الصالحه بحياتنا و حان وقت العقاب
    Aynı uzayda üst üste binen, maddeden yontulmuş bir heykel gibi bilinçliliğimiz, pistteki arabalar misali hayatlarımızda daireler çiziyor. Open Subtitles .. كشبيكة واحدة تشتبك المادة في تراكبٍ عام لكل .. مكان شغلته ذَرّاتها يوما .. وُجداننا كله يدور في فلك حيواتنا
    Yani bir fotoğrafı gerçekçi gösteren şeyler, bence hakkında hiç düşünmediğimiz şeyler, günlük hayatlarımızda etrafımızda olan şeyler. TED فما يجعل صورة تبدو واقعية هي الأشياء التي لا تخطر ببالنا الأشياء الموجودة حولنا في حياتنا اليومية
    Ve sıradan hayatlarımızda bireysel olarak varoluyoruz. TED وفي حياتنا العادية فنحن مستقلون بأنفسنا.
    Mutluluk çelişkisi, hayatlarımızda hedeflediğimiz şartların çarpıcı bir biçimde iyileşmesine karşılık, daha fazla mutlu olamayışımız. TED المفارقة في السعادة أنه على الرغم من أن الأشياء الحسية في حياتنا تحسنت جذريا، في الواقع إننا لم نصل إلى سعادة أكبر.
    Ama çoğumuz için, hayatlarımızda bu böyle olmaz. TED ولكن للكثير منا، هذا أمر لا يحدث في حياتنا.
    Hareketsiz oturarak çoğumuz hızlanmış hayatlarımızda en çok hasretini çektiğimiz şey olan araya ulaşıyoruz. TED وبالتأكيد، السكون هو ما يتوق إليه معظمنا وما نحتاجه في حياتنا المتسارعة، ألا وهو العطلة.
    Savaştan sonraki hayatlarımızda neler yaptığımız herkeste farklılık gösterdi. Open Subtitles و كيف عشنا حياتنا بعد الحرب كان ذلك متنوعا باختلاف طباعنا
    Eğer bir gün uzak bir yerlerde... yeni hayatlarımızda karşılaşırsak... sana mutlulukla gülümseyip... ağaçlar arasında geçirdiğimiz yazı hatırlayacağım... birbirinden öğrenerek, aşk içinde büyüdüğümüz o yazı... Open Subtitles وإذا كان في بعض بعيد مكان في المستقبل ونحن نرى بعضنا البعض في حياتنا الجديدة ، وأبتسم كنت فرحا في
    hayatlarımızda, daha fazla alanın şirketlerce kontrolüne olanak sağlayacak. Open Subtitles وزاد الخوف من تحكم هذه الشركات الكبيرة فى حياتنا
    şu an hayatlarımızda eksik olan budur buna maneviyat diyebiliriz fakat konunun aslı huzur , birbiriyle bağlı olmaktan mutlu olarak yakalanır. Open Subtitles هذا ما هو مفقود في حياتنا الآن. يمكننا أن نسميها روحانية, ولكن حقيقة الأمر هي
    Özel hayatlarımızda da sevgi dolu ve hazır olmalıyız. Open Subtitles ،في حياتنا الشخصيّة كن موجوداً و محبوباً
    hayatlarımızda büyük bir karışıklık çıkmak üzere ve sen her şey yolunda gibi yapmak için seks mi yapacaksın? Open Subtitles أنت على وشك الانهيار حياتنا وتريد استخدام الجنس لل التظاهر بأن لا يحدث أي شيء؟
    Kendi hayatlarımızda işleri iyice düşünemeyiz. Open Subtitles في حياتنا الشخصية, لا نفكّر بالأمور مليّاً
    Ve bence aramızdaki asıl mesafe hayatlarımızda bulunduğumuz yerler. Open Subtitles ولكني أعتقد أن المسافة الحقيقية بيننا هي حيث نحن بحياتنا
    Birdenbire, hayatlarımızda ne yapmak istediğimizi bulmuştuk. Open Subtitles فجأة اكتشفنا ما الذي نريد عمله بحياتنا
    Nihayet geçmiş hayatlarımızda ona karşı ne hissettiğimi hatırladım ve söyleyemedim. Open Subtitles أخيراً تذكرت شعوري نحوه في حيواتنا السابقة ولم أستطع أن أخبره، لم أستطع إخباره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد