Ve hatta acı çekiyor olsalar da, hayatlarının en zor zamanlarını yaşıyor olsalar da daha mutlu hissettiklerini söylediler. | TED | وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم |
O yüzden hayatlarının en mutlu günü olması gereken günde gösterilen ilgiyi memnuniyetle karşılaştılar. | Open Subtitles | وفياليومالذياعتقدواأنهسيكون الأسعد في حياتهم. اصمدي تحملي ياعزيزتي |
Eminim kırıklardır ve... onların hayatlarının en ufak noktasıyla doludurlar. | Open Subtitles | أظن أنهم مفلسون ومريضون لآخر لحظة في حياتهم |
Tuhaf gelecek ama insanlarla hayatlarının en kötü gününde tanışıyoruz. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غريباً لكن نلتقي الأشخاص في اسوأ يوم في حياتهم |
Bizi de getirmek senin için zor oldu farkındayım ama hayatlarının en güzel gününü geçirdiler. | Open Subtitles | أعلم إنه كان أمر صعب للغاية لأقناعنا لكنهم حظوا بأجمل الأيام في حياتهم. |
Bizi de getirmek senin için zor oldu farkındayım ama hayatlarının en güzel gününü geçirdiler. | Open Subtitles | أعلم أنك قد تحملت الكثير لتقنعنا بهذا الأمر، لكنهم قد حظوا بأفضل يوم في حياتهم |
- Birilerinin randevulusunu çalmakla kalmayıp hayatlarının en önemli anında aileni yalnız bırakıyorsun. | Open Subtitles | بل تخليت أيضاً عن أهلك في أهم حدث في حياتهم |
hayatlarının en kötü haberini vermeniz için. | Open Subtitles | حتى يمكنك إخبارهم بأسوء خبر في حياتهم كلها |
Her zaman orada gözüken şeylerin, kişilerin hayatlarının en güzel anları, en ideal versiyonları olduğunu düşünürüz. | TED | تعلمون, نحن دائماً ما نفكر أنه, هنالك هذه النسخ المثالية, الناس فقط يعرضون أفضل الأشياء التي حدثت في حياتهم. لقد ظننت ذلك عدة مرات. |
Oradaki aileler, hayatlarının en kederli günlerini yaşıyordu ve bu nedenle, onlara oğulları veya kızlarına veda edebilecekleri daha huzurlu bir yer sağlamak istedim. | TED | كانت تعاني هذه العائلات بعض اللحظات القاسية في حياتهم وأردتُ منهم الحصول على مكان أكثر أمنًا حيث يمكنهم أن يقولوا كلمة الوداع الأخيرة لبناتهم وأولادهم الصغار. |
hayatlarının en önemli maçı öncesinde onları terk edersen, kalpleri kırılır. | Open Subtitles | سيتحطم فؤادهم اذا تخليت عنهم... قبل اكبر مباراة في حياتهم... |
Ne yazık ki Bay Carter, her ikimiz de şunu gayet iyi biliyoruz ki... bu çocukların bazıları bu basketbol sezonunda... hayatlarının en güzel günlerini geçirdi. | Open Subtitles | لسوء الحظ سيد " كارتر " كلانا يعرف بأن بعض من هؤلاء الأطفال موسم كرة السلة هذا سيكون أهم شيء في حياتهم |
3 yıl önce, hayatlarının en iyi gecesi değildi. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات ليس أفضل يوم في حياتهم |
Kesinlikle hayatlarının en güzel zamanlarıydı. | Open Subtitles | إنه بلا ريب أفضل وقت في حياتهم |
Çünkü bu insanlarla, hayatlarının en kötü günlerinde tanışıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقابل هؤلاء في اسوأ يوم في حياتهم |
Bu insanlar hayatlarının en kötü gününü yaşadı! | Open Subtitles | هؤلاء الناس فقط مرّوا بأسوء يوم في حياتهم! |
Ne yazık ki Bay Carter, her ikimiz de şunu gayet iyi biliyoruz ki... bu çocukların bazıları bu basketbol sezonunda... hayatlarının en güzel günlerini geçirdi. | Open Subtitles | لسوء الحظ سيد " كارتر " كلانا يعرف بأن بعض من هؤلاء الأطفال موسم كرة السلة هذا سيكون أهم شيء في حياتهم حسناً، أعتقد أن هذه هي المشكلة أليس كذلك؟ |
hayatlarının en mutlu günü. | Open Subtitles | هذا هو أسعد يوم في حياتهم |