ويكيبيديا

    "hayatta kalan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ناجين
        
    • ناجون
        
    • على قيد الحياة
        
    • نجا
        
    • نجت
        
    • الناجي
        
    • ناجٍ
        
    • ناجية
        
    • الناجين من
        
    • نجى
        
    • ظل حيًا ♪
        
    • الناجيين
        
    • ناج
        
    • ناجي من
        
    • ناجيين
        
    Sert bir inişti, telsizi kaybettik. Hayatta kalan olup olmadığını bilmiyoruz... Open Subtitles لقد كان هبوطاً صعباً، وفقدنا الاتصال اللاسلكي، ولا نعرف أي شيء عن وجود ناجين
    Rakım yüksek takımın solunda hiçbir şey görünmüyor Kartal Bir'den Hayatta kalan var mı diye bakıyoruz. Open Subtitles طائرات الإنقاذ تدمرت فى الهواء لذلك لن يعيش منهم أحد ولهذا نحن نبحث عن ناجين من طائرة النسر الأول
    Ben de sana karşılığında hayatta kalanların satışını vaat etmiştim... ve Hayatta kalan olmayacak! Open Subtitles انا وعدتك ببيع كل الناجين عند عودتنا ولن يكون هناك ناجون
    Tüm bunlardan geriye Hayatta kalan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط الذي يبدو انه على قيد الحياة
    Ve Hayatta kalan kimse bu şeytanın dokunuşundan paçasını kurtaramadı. Open Subtitles ولا أحد ممن نجا منها خرج دون أن يمسه الشر
    Çiçekler yaşarsa, en azından Hayatta kalan bir tek ben olmayacağım. Open Subtitles إذا نجت الزهور، فسيكون هناك على الأقلّ شيء غيري استمرّ بالحياة
    Bir Hayatta kalan, bir problem gördüğünde, bir tehdit hâline gelmeden bu problemle ilgilenir. TED الشخص الناجي يرى المشكلة ويتعامل معها قبل أن تشكل تهديداً.
    Fakat Hayatta kalan biri var. Open Subtitles لكن يوجد هناك ناجٍ
    Eskiden, yere çakılan bir uzay gemisinden Hayatta kalan tek bebek olduğumu düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتدت منذ الطفولة أن أتصور نفسى ناجية من سفينة فضاء ارتطمت بالأرض
    Şu anda, Hayatta kalan olup olmadığını söyleyemiyoruz. Open Subtitles فى الوقت الحالى لا نستطيع الجزم بوجود اية ناجين
    Hayatta kalan olmazsa, Wraith'lerin dönmeyeceğini biliyorduk. Open Subtitles لقد إقتنعنا أنه لو لم يعد هناك ناجين مزيد من الناجين فإن الريث لن يعودوا.
    yıkıIan binada Hayatta kalan olup olmadığının bilinmemesi de cabası. Open Subtitles ومع ذلك لم ترد أي أخبار عن أي ناجين في المبنى المنهار
    Hayatta kalan olmadıysa, 4022 kişi nasıl kurtarılmış olabilir? Open Subtitles لكن كيف يمكن حفظ حياة 4022 شخصا إذا لم يكن هنالك أي ناجون ؟
    Benden başka Hayatta kalan olalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ اخر مرة كان فيها ناجون بجانبي
    Aksini görmediğimiz sürece orada Hayatta kalan birileri olduğunu varsayacağız. Open Subtitles حتى نكتشف ماذا سنفعل يجب أن نتفرض أنه يوجد ناجون هناك
    Durumu yerinde degerlendirip Hayatta kalan yolcular varsa onlari derhal tahliye etmektir. Open Subtitles لتقييم ما حدث وإذا كان هناك شخص على قيد الحياة لتخرجه فوراً
    Hayatta kalan yerli savaşçıları ordu topluyordu. Open Subtitles المحاربون الهنود الباقون على قيد الحياة كَانتْ الآن أَنْ تُجْمَعَ بالجيشِ الأمريكيِ.
    Ve Hayatta kalan kimse bu şeytanın dokunuşundan paçasını kurtaramadı. Open Subtitles ولا أحد ممن نجا منها خرج دون أن يمسه الشر
    Ama aynı zamanda hayatta kalanlar da var ve bu Hayatta kalan türler genellikle soğukkanlılar. TED لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد.
    Uchiha clanından Hayatta kalan , en güçsüz olanıymış Open Subtitles الناجي من عشيرة يوشيها, العائلة النبيلة في القرية كان أضعف الجميع
    Hayatta kalan kimseyi göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ ناجٍ
    Doktorlar ve hemşireler, onun sadece Hayatta kalan biri olmadığını, gerçekten zeki olduğunu farkettiler ve onu hemşire yaptılar. TED الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة.
    Çünkü sen soykırımdan Hayatta kalan bir adamı döverek öldürdün. Open Subtitles لان الرجل الذي تعرض للإعتداء كان احد الناجين من المحرقة
    Başka Hayatta kalan yok, ve bu kapıyı açarsak bizden de kalan olmayacak. Open Subtitles ولا شخص آخر قد نجى ولا حتى لو فتحنا الباب
    Olur da Hayatta kalan olursa Open Subtitles ♪ لو هناك من ظل حيًا ♪
    Irkımdan Hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. Open Subtitles الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري
    Hayatta kalan beş bilyon kişi Bregna'da, dünya üzerindeki son şehirde yaşıyor. Open Subtitles يعيش الخمسة ملايين ناج فى مدينة بريجنا , اّخر مدينة على الأرض
    Buradaki Cabanatuan şehrinin beş mil doğsunda ölüm yürüyüşünden Hayatta kalan 500 kişinin olduğu bir esir kampı var. Open Subtitles خمسة أميال شرق مدينة كبناتون موقعها هنا هناك معسكر اليابانيون لأسرى الحرب يحتجزون فيه حوالي 500 أسير ناجي من موكب الموت
    Mümkün olduğu kadar Hayatta kalan insan bulup, buraya getirmenizi istiyorum. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد