Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu, ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. | Open Subtitles | لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور |
Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu, ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. | Open Subtitles | لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور |
Eğer hala hayatta olduğumuzu anlarlarsa biz bittik. | Open Subtitles | إذا أي شخص اكتشف أننا أحياء فسنتورط |
Yalnızlık için yeterli kapasitemiz yoksa, endişemizi azaltmak ve hayatta olduğumuzu hissetmek için diğer insanlara yöneliriz. | TED | عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء. |
Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. | Open Subtitles | أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء |
En azından hayatta olduğumuzu biliyorlar. | Open Subtitles | على الأقل إنهم يعرفون أننا أحياء |
Evdeki hiç kimse hayatta olduğumuzu bilmiyor. | Open Subtitles | لم يكن يعلم أحد في الديار أننا أحياء |
Önce hayatta olduğumuzu bilmeleri gerekiyor. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا أننا أحياء أولا |
Ancak yaşamanın bedeli acıdır. Aşk gibi, hayatta olduğumuzu bu şekilde anlarız. | Open Subtitles | "لكن الألم هو ثمن العيش، كالحب، فهكذا نعلم أننا أحياء" |
Kimse hayatta olduğumuzu bile bilmiyor. | Open Subtitles | لا أحد حتىّ يعلمُ أننا أحياء. |
- Sosa hayatta olduğumuzu öğrenirse... | Open Subtitles | -إذاً، (سوسا) تعلم من أننا أحياء |
Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. | Open Subtitles | أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء |
SOS işaretimizi görmüş olmalılar ve hayatta olduğumuzu biliyorlar Ama hayır... | Open Subtitles | ثم انهم سيتجهون بالطائرة سيتجهون نحو إنقاذنا لأنهم يعرفون بأننا أحياء .. .. لكن .. |
Odyssey ile temas kurup hayatta olduğumuzu bildirmeliyiz. | Open Subtitles | [علينا أن نتصل بالـ[أوديسي ونعلم الطاقم بأننا أحياء لكنّ وسيلة الاتصال بهم تدمّرت مع القاعدة "(غاما)" |