"hayatta olduğumuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أننا أحياء
        
    • بأننا أحياء
        
    Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu, ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. Open Subtitles لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور
    Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu, ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. Open Subtitles لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور
    Eğer hala hayatta olduğumuzu anlarlarsa biz bittik. Open Subtitles إذا أي شخص اكتشف أننا أحياء فسنتورط
    Yalnızlık için yeterli kapasitemiz yoksa, endişemizi azaltmak ve hayatta olduğumuzu hissetmek için diğer insanlara yöneliriz. TED عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء.
    Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. Open Subtitles أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء
    En azından hayatta olduğumuzu biliyorlar. Open Subtitles على الأقل إنهم يعرفون أننا أحياء
    Evdeki hiç kimse hayatta olduğumuzu bilmiyor. Open Subtitles لم يكن يعلم أحد في الديار أننا أحياء
    Önce hayatta olduğumuzu bilmeleri gerekiyor. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا أننا أحياء أولا
    Ancak yaşamanın bedeli acıdır. Aşk gibi, hayatta olduğumuzu bu şekilde anlarız. Open Subtitles "لكن الألم هو ثمن العيش، كالحب، فهكذا نعلم أننا أحياء"
    Kimse hayatta olduğumuzu bile bilmiyor. Open Subtitles لا أحد حتىّ يعلمُ أننا أحياء.
    - Sosa hayatta olduğumuzu öğrenirse... Open Subtitles -إذاً، (سوسا) تعلم من أننا أحياء
    Birkaç el ateş edin. - Hâlâ hayatta olduğumuzu bilsinler. Open Subtitles أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء
    SOS işaretimizi görmüş olmalılar ve hayatta olduğumuzu biliyorlar Ama hayır... Open Subtitles ثم انهم سيتجهون بالطائرة سيتجهون نحو إنقاذنا لأنهم يعرفون بأننا أحياء .. .. لكن ..
    Odyssey ile temas kurup hayatta olduğumuzu bildirmeliyiz. Open Subtitles [علينا أن نتصل بالـ[أوديسي ونعلم الطاقم بأننا أحياء لكنّ وسيلة الاتصال بهم تدمّرت مع القاعدة "(غاما)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more