ويكيبيديا

    "helal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حلال
        
    • أحسنت صنعاً
        
    • أحسنتم
        
    • أحسنتَ
        
    • الحلال
        
    • صافحني
        
    • كوشر
        
    • طوبى
        
    • أبدعت صنعًا
        
    • أحسنت عملاً
        
    • حقاً خطير
        
    Her neyse. Ne de olsa para helal. Open Subtitles دعنا لا نختلف فى هذا الأمر فعلينا التأكد من أن المال حلال
    Oh, helal olmadığı için mi? Open Subtitles لأنه ليس كوشر؟ الكوشر يعني حلال عند اليهود
    TV1 bizim Amir'i helal usulle kurban ediyor. Open Subtitles المحطة الاولى تذبح صديقنا العزيز أمير ذبح حلال
    helal be sana, Uzuntop. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا (لونجبول)
    helal sana dostum. Open Subtitles أحسنتم صنعاً يا رفاق
    helal SANA, ISARET PARMAGI EMICI. Open Subtitles أحسنتَ يا مصاص الأصابع
    Ne yazık ki, Amerika'da ki helal etin çoğunluğu inancımın gerektirdiği ölçüte gelemiyor. TED للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي.
    - helal olsun, dostum. Open Subtitles صافحني يا رجل.
    Sadece içeri girecek, helâl yemek yiyen mahkûmlarla oturacak sohbet edecek, onları tanıyacak. Open Subtitles سيأتي إلى الداخل ويجلس مع السجينات اللاتي يأكلن الـ"كوشر" ويحضى بمحادثه صغيره ليتعرف عليهم
    - helal sana. Open Subtitles طوبى لك
    Bilmeyenler için helal; çok kesin İslami esaslara göre insanca yetiştirilen ve kesilen et için kullanılan bir terimdir. TED بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، حلال: هو مصطلح يُستخدم للحوم الماشية التي تُربى وتُذبح بأيدي بشر ملتزمين جدا بالتعاليم الاسلامية.
    Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. Open Subtitles الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان
    Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. Open Subtitles الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان
    Çantada helal bir şey de var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء حلال في الشنطة؟ *حلال بالنسبة لليهود*
    - Emin misin kanka? helal ama. - Evet. Open Subtitles ـ هل انت متاكد براف انه حلال ـ اجل
    helal yemekler özel hazırlanıyor. Open Subtitles يتناول وجبات حلال مجهزة خصيصًا له
    helal olsun. Open Subtitles أحسنت صنعاً.
    helal! Open Subtitles أحسنتم!
    İçimdeki Elektra kompleksinin damarına bastın. helal olsun. Open Subtitles لقد حلّلتَ عقدة (إلكترا) الموجودة عندي بأكملها، أحسنتَ
    Marie çok etkilendim. helal'e hiç gerek yoktu. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ رائع، ولكنني لا أكل الحلال فقط.
    - helal olsun, dostum. Open Subtitles صافحني يا رجل.
    İşte budur lan! Bu helâl yemekler lezzetli değil mi ama? Open Subtitles تباً نعم, اخبروني بأن وجبات الـ "كوشر" هذه ليست لذيذه
    - helal bana falan değil. Open Subtitles ليست طوبى لي
    helal olsun velet. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا ذو التصفيفة الملفتة
    helal olsun. Open Subtitles يا صاح ، أحسنت عملاً
    helal olsun sana, dostum! Open Subtitles انت حقاً خطير ، يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد