hepimiz biliyoruz ki temiz enerji ürünleri, teknolojileri, yüksek ön ödeme fiyatları ama düşük işletme maaliyetliyle ilişkilendiriliyor. | TED | نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة. |
hepimiz biliyoruz ki evrenimiz büyüyor, fakat yavaşlıyor mu, yoksa hızlanıyor mu, hmm? | Open Subtitles | ترجمة برق99 جميعنا نعلم أن الكون يتوسع ولكن هل هذا التوسع تتباطؤ سرعته أم يتسارع؟ |
hepimiz biliyoruz ki bir uyaran bir duyguyu tetikler ve uyaranın kesilmesinden sonra da duygu devam eder. | TED | جميعنا يعلم أن الحافز الذي يُطلق المشاعر يؤدي إلى بقاء الشعور لفترة حتى بعد زوال التحفيز |
Ed, şirketin bir çeşit sahte kan üzerinde çalışıyor, ama hepimiz biliyoruz ki paralarını insan işlemelerinden kazanıyorlar. | Open Subtitles | انظر (إد) , تعمل شركتك على نوع من الدماء المزيّفة , هذا أمر , لكنّنا نعلم جميعاً أنّ أموالهم تأتي من زراعة البشر |
hepimiz biliyoruz ki... | Open Subtitles | الآن نحن كلنا نعرف |
hepimiz biliyoruz ki sen günah namına epey bir şey yaptın. | Open Subtitles | سيغفر لك اثامك الان , نحن جميعاً نعرف ما فعلتة من اثام |
hepimiz biliyoruz ki Erin'in arkasında oturan her kimse, çoktan öldü. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا و بعد هذا نحن التالون |
Gittiğini görmek üzücü, ama hepimiz biliyoruz ki istediğin yerdesin ve evet ben hala okuldan sonra, ayrıca Hafta sonları seninle görüşeceğim, | Open Subtitles | أنا حزين لرؤيتك تغادر ولكن كلنا نعلم أن هذا شيء تريديه حقا وانا سوف أراك بعد المدرسة و في إجازة نهاية الأسبوع |
Ama hepimiz biliyoruz ki sosyal değişimin kaynağı sadece daha fazla bilgi sahibi olmak değildir. ama o bilgi ile ne yaptığınızla alakalıdır. | TED | لكننا نعلم أن التغيير الاجتماعي لن يأتي من مجرد معرفة المزيد من المعلومات بل من القيام بشيء آخر أيضًا |
anını düşünüyoruz. Ama hepimiz biliyoruz ki bu bir efsaneden ibaret. | TED | لكننا نعلم جميعًا أن هذه خرافة. |
Bence hepimiz biliyoruz ki; mutlu olduğumuz yer; doğal, dışarıda bir yerlerde-- ateş başında, bir sahilde. | TED | أظن أننا جميعا نعلم أن مكاننا السعيد هو مكان يقصد به أن يكون طبيعيا، وفي الخارج .. على الشاطيء ، أو قرب المدفأة. |
Siz birbirinize böyle mutlu olduğunuzu söylüyorsunuz ama hepimiz biliyoruz ki, böyle olmayı tercih edersiniz. | Open Subtitles | يا رفاق يقولون كل الأخرى التي كنت سعيدا يجري هذا، عندما نعلم جميعا أن تفضل أن يكون هذا. |
Hiyerarşi. hepimiz biliyoruz ki günümüzde hiyerarşi, sistemleri nasıl yürüttüğümüzdür, ama bildiğimiz gibi bu artık bozuldu. | TED | انها التسلسل الهرمي. ونحن نعلم جميعا أن التسلسل الهرمي هو كيف ندير الكثير من الانظمة اليوم ، لكن كما نعلم ، اصبحت معطلة. |
Ve hepimiz biliyoruz ki, bu asla gerçekleşmeyecek. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعا أن ذلك لن يحدث. |
hepimiz biliyoruz ki alevler oksijen avlarlar. | Open Subtitles | الأن , جميعنا نعلم أن النار دائماً تبحث عن الأوكسجين |
Jürideki bayanlar ve baylar, çünkü hepimiz biliyoruz ki şehrin yardıma ihtiyacı var. | Open Subtitles | لأن يا سيداتي وسادتي في لجنة التحكيم، جميعنا نعلم أن هذه المدينة تحتاج المساعدة |
Güney Luisiana'da hepimiz biliyoruz ki yemek teklifini reddetmeyiz. | TED | والأن، في جنوب لويزيانا، جميعنا يعلم أنك لا تستطيع رفض الطعام. |
hepimiz biliyoruz ki emeklilik tamamen daha sonrası için şimdi biriktirmekle ilgili. | TED | جميعنا يعلم أن التقاعد عبارة عن توفير المزيد من المال الآن لوقتٍ لاحق. |
Ed, şirketin bir çeşit sahte kan üzerinde çalışıyor ama hepimiz biliyoruz ki, paralarını insan işlemelerinden kazanıyorlar. | Open Subtitles | انظر (إد) , تعمل شركتك على نوع من الدماء المزيّفة , هذا أمر , لكنّنا نعلم جميعاً أنّ أموالهم تأتي من زراعة البشر |
hepimiz biliyoruz ki... | Open Subtitles | الآن نحن كلنا نعرف |
hepimiz biliyoruz ki... | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف... |
hepimiz biliyoruz ki Erin'in arkasında oturan her kimse, çoktan öldü. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا و بعد هذا نحن التالون |
hepimiz biliyoruz ki, bu yumurta asla bu şişeye girmez. | Open Subtitles | الآن، كلنا نعلم أن هذة البيضة لن تدخل أبداً بهذه الزجاجة |
Bu, anne sütüyle beslenen bir bebek için harika ancak hepimiz biliyoruz ki tüm bebekler anne sütüyle beslenmiyor. | TED | هذا عظيم للأطفال الذين يرضعون من ثدي الأم، لكننا نعلم أن ليس جميع الأطفال يرضعون من ثدي الأم. |
Ancak hepimiz biliyoruz ki, pahalı ve etkisiz olmasının yanı sıra kirlilik ve mevsim değişikliği gibi çok kötü yan etkileri de bulunmakta. | TED | لكننا نعلم جميعًا أن لذلك بعض الآثار الجانبية الفظيعة المعروفة، مثل التلوث والتغير المناخي، بالإضافة لكونه مكلفًا وغير فعّال. |
Çünkü hepimiz biliyoruz ki o listeyi Southern Living dergisinden kopyaladın. | Open Subtitles | مع مسرحية الشهيد اننا جميعا نعلم نسخت تلك القائمة من المعيشة الجنوبية |