ويكيبيديا

    "hepimize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جميعاً
        
    • كلنا
        
    • جميعنا
        
    • جميعًا
        
    • للجميع
        
    • لجميعنا
        
    • كلّنا
        
    • جميعا
        
    • أجمعين
        
    • كل واحد منا
        
    • كل منا
        
    • لكل منا
        
    • لكل واحد منا
        
    • نعرف أننا
        
    • بجميعنا
        
    hepimize bir iyilik yapıp, içini fare zehri ile doldurabilirim. Open Subtitles لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟
    Burası senin vizyonun, ama burayı hepimiz yaptık ve burası hepimize ait. Open Subtitles كان هذا حلمك .. لكننا جميعاً بنينا هذا المكان وهو ملكنا كلنا
    Sen ve Tim gittiniz ya, hepimize hayrı dokunur artık. Open Subtitles طالما كنت وتيم هناك أشعر أن هذا يجعلنا كلنا سعداء
    hepimize taraf seçme şansı tanındı. Ben doğru tarafı seçtim, sonunda. Open Subtitles جميعنا آلت لنا الفرصة لإختيار فريقٍ و بالنهاية اخترتُ الفريق الرابح
    Neden hepimize bir iyilik yapıp, kızımın geriye kalan hayatından çekip gitmiyorsun. Open Subtitles فلمَ لا تسدي لنا جميعًا معروفًا وتغرب وجهك عمّا تبقّى من عمرها.
    Sonra Michael hepimize casus olduğunu bir anons yaparak itiraf etti. Open Subtitles وبعد ذاك أعلن مايكل للجميع بأنه كان عميلا مزدوجا
    hepimize olduğu gibi kesinkes hepsi senin de başına gelecek. Open Subtitles كل هذه الأشياء ستحدث لك بالتأكيد كما حدثت لنا جميعاً
    Bu evi bir skandala buladınız ve yakınlığımız dolayısıyla hepimize dokundunuz. Open Subtitles لقد قمتِ بإحاطة هذا المنزل بمستنقعٍ من الفضيحة ولمسنا جميعاً بالمُشاركة
    Kahve fidelerini ilerideki tepede buldum. hepimize yetecek kadar var. Open Subtitles وجدت النباتات على قمة الجبل هناك ما يكفي لنا جميعاً
    Ve bu eğride, Moore Kanunu üzerinde, hepimize açık olan bir sürü olağanüstü güçlü teknolojiler var. TED وعلى هذا المنحنى راكباً على قانون مور مجموعة من التكنولوجيا المميزة والجبارة متوفرة لنا جميعاً.
    Aslında içerdikleri ve hepimize mal olması açısından gerçekten çok kötü bir sosyal model. TED ولكنه أسوأ لنا جميعاً كنموذج اجتماعي وذلك بسبب ما يتعلق به وبسبب التكلفة.
    Bu ümit verici bir mesajdır, tabi, sadece bunu anlayabilirseniz ümit verici olan bir mesaj ki bu mesaj hepimize ciddi vazifeler veriyor. TED هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً.
    hepimize karşı koyacak kadar cesur bir adam. DNAkanıtına ne diyorsun? Open Subtitles كان شجاعا ليقف ضدنا كلنا ماذا عن دليل دي إن أي؟
    hepimize ara sıra biraz sihir lazım, öyle değil mi? Open Subtitles كلنا بحاجة إلى السحر من وقت لأخر ألا تظنين ذلك؟
    hepimize olur. Yaşarsın. Kabul edersin. Open Subtitles جميعنا يشعر بالإحباط سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى
    hepimize 74 cm patates düştü. Open Subtitles جميعنا لدية بطاطس مقلية بمجموع طول 29 إنشاً.
    Sonunda hepimize yarayacak başarı için benim de desteklerine ihtiyacım var. Open Subtitles وأنا بحاجة لهذا الدعم لأحقق شيئًا والذي سيكون في صالحنا جميعًا.
    Kendi ceplerini boşalttı ve hepimize kredi verdi çünkü arazilerimiz vardı. Open Subtitles أخرج من جيبه مالًا, وأعطانا جميعًا قروض لأننا كنا نملك أراضي.
    hepimize sevgiyle hediye getirmiş. Open Subtitles لقد كان ودوداً قبل ذلك. احضر هدايا للجميع
    Bu hepimize sezgisel olarak mantıklı gelebilir. Fakat girişim fonu bağlamında kötü sonuçlara sebep olmakta. TED الآن هذا قد يكون بديهيا لجميعنا هنا، لكنه له عواقب مؤسفة في هذا السياق من تمويل المشاريع.
    Bu hayatımızın bir döneminde hepimize olur Open Subtitles الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا.
    Bir değişiklik teklif edeyim. hepimize makul gelecek ufak bir şey. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم تعديل، تغيير بسيط يمكننا أن نقبل جميعا.
    Bu ittifak hepimize büyük oranda fayda sağlayacak. Open Subtitles هذا التحالف قد يعود بنفع عظيم علينا أجمعين.
    Hatta hepimize birer içki ısmarlar mısın, benden? Open Subtitles في الواقع، لن تشتري كل واحد منا الشراب، وعلى لي؟
    Grubumuzda olursa, davranışları hepimize yansıyacaktır. Open Subtitles لو كانت في مجموعتنا سلوكها سينعكس علي كل منا
    Buyurun, kadeh kaldıralım. Yıllar boyunca örgütümüz hepimize önemli faydalar sağladı. Open Subtitles لذلك لنشرب نخب نجاحنا لسنوات وشبكتنا مفيدة لكل منا
    Hadi, Malo. Etrafta hepimize yetecek kadar para var, adamım. Open Subtitles هيا مالو هناك نقود كافية لرحيل بالجوار لكل واحد منا
    Bir noktadan sonra artık çocuk oyunu oynamayacağımız hepimize söylendi. Open Subtitles جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا
    Yalnızca bana değil, hepimize yaptığı her şeyi itiraf edişini videoya kaydetmek istiyorum. Open Subtitles أجل، أريده أن يعترف على شريط فيديو بكل شيء فعله، ليس فقط بيّ، بل بجميعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد