ويكيبيديا

    "her birinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في كل
        
    • كل من
        
    • كل واحد منها
        
    • كل واحد منهم
        
    • كل واحدة من
        
    • في كلّ احتمال
        
    • لكل منهم
        
    • كلّ واحدة
        
    • أن في
        
    Özgürlük, herhangi bir gruba bağlı olarak görülmeden her türlü grubu ziyaret edebilmem ve her birinde kendimi bulabilmemdir. TED الحُرية تعني أنني ربما لا يتم تعريفي كأي مجموعة واحدة، لا أن بإمكاني زيارة وإيجاد نفسي في كل مجموعة.
    O saç tuvaletlerinin her birinde... birkaç yüz devekuşunun tüyü var. Open Subtitles انهم زوجان مائة ريشة نعامة في كل واحدة من تلك القبعات
    - Sizin bulunduğunuz tarihlerde bu şehirlerin her birinde özenle hazırlanmış cinayetler işlendi. Open Subtitles اغتيالات موصوفة في كل واحدة من تلك المدن في غضون أيام من وصولك
    en çok hastaya sahip olan 10 şehirde, her birinde en az 20 bin üniversite öğrencisi vardır. TED مع أكبر عدد من المرضى المعتمدين على المعونة الطبية، كل من هذه المدن لديها ما لا يقل عن 20000 طالب جامعي.
    Sen, benim 42 tane cep romanı yazdığımı biliyor musun... ve onların her birinde dört veya beş iyi sayfa olduğunu? Open Subtitles هل عرفت باننى قد كتبت 42 كتابا ..... من تلك الكتب الصغيره وفى كل واحد منها يوجد مايقرب ...
    her birinde beş kitaptan birisini okuyan garip tipli aynı kişi var. Open Subtitles ،وعلى كل واحد منهم نفس قراءة غريب الأطوار هذا لإحدى الكتب الخمسة
    veya bir dakikada binlerce defa 100 milyar hücrenizin her birinde, yaşadığınız, düşündüğünüz, ve hissettiğiniz sürece. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Bu dizi bizi biz yapan 50 trilyon hücrenin her birinde bulunan koddur. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    Bu alanların her birinde günlük 20 dakikanın üstünde şifresiz konuşmanın yakalanabildiği belirlendi. TED لقد وجدوا أن في كل منطقة حضرية، أنهم يستطيعون التقاط ما يفوق عشرين دقيقة في اليوم من المحادثات ذات النص الواضح.
    Bu konuşmalarımın her birinde onlardan kendilerinden bahsetmelerini istiyorum. TED الآن، في كل مكالمة أتلقاها، دائما ما أطلب من المتصلين أن يحدثوني عن أنفسهم
    Sadece hızlı bir bakış. Ve fark etmemiz gereken şudur ki DNAnızda ki her 300 temel çiftin her birinde biraz farklısınız. TED نظرة سريعة. و ما يجب أن ندركه أن في كل 300 زوج من قواعد حمضك النووى، فأنت مختلف قليلا.
    Sonra size bu sıralardan her birinde ne kadar varlık yoğunluğu olduğunu düşündüğünüzü sordum. TED وسألتك كم تظن هي كمية الثروة المركّزة في كل مجموعة.
    Ancak bu proteinlerin her birinde, doğal yaşamın protein yapamadığı yeni bir amino asit var. TED ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته.
    Umuyorlardı ki, bu bölge ofislerinin her birinde, bir memur bu mektubu alacak, açacak, okuyacak ve onu bir üst seviyeye gönderecek, yani ilçe müdürlüğüne. TED كانوا يأملون أنه وفي كل من مكاتب المقاطعات هذه ، سيقوم مسؤول بتلقي الرسالة وفتحها وقراءتها ومن ثم إحالتها إلى المستوى التالي، أي مكاتب المديريات.
    Bu projelerin her birinde, basit bir soru sorduk: Mimari daha fazla ne yapabilir? TED وفي كل من هذه المشاريع، سألنا سؤال بسيط: ما الذي يستطيع فعله المهندس أكثر من ذلك؟
    Orada, her birinde duruyor. Open Subtitles ذلك موجود في كل واحد منها
    Amerika'daki en korkunç on iki perili evi ziyaret ettiğimizi ve her birinde ölesiye seviştiğimizi anlatırız. Open Subtitles أننا قمنا بزيارة أخطر 12 منزل مسكون في أمريكا وتضاجعنا في كل واحد منهم
    Tüm olası gelecekleri gördüğünü ve benim her birinde öldüğümü söyledi. Open Subtitles قال أنّه رأى كلّ احتمالات المستقبل، و مَوتي حتميٌّ في كلّ احتمال.
    her birinde bilgisayar bile var. Hatta ses geçirmez duvarları var. Open Subtitles لديهم حتى جهاز كمبيوتر لكل منهم وحتى عندهم جدران ضد الصوت
    Bu yuvaların her birinde silah vardı değil mi? Open Subtitles كان هناك سلاح في كلّ واحدة من هذه الفتحات، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد