ويكيبيديا

    "her durumda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في كل حالة
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    • في كل الأحوال
        
    • على أى حال
        
    • على أيّة حال
        
    • بأى حال
        
    • على أيّ حال
        
    • في كل الحالات
        
    • على اى حال
        
    • بكل الأحوال
        
    • وفي كل حالة
        
    • لاتوجد صعوبات
        
    • في أيّ حال
        
    • في كل موقف
        
    • اي حال
        
    her durumda cevap ürünü kimin ürettiğine ve nasıl ürettiğine bağlı. TED يعتمد على من هو منتج السلعة وكيف انتجت، في كل حالة على حدة.
    her durumda, bu ihtimali almıyorum. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، أنا لا أخذ تلك الفرصة.
    her durumda ölüyüm! Hadi! Open Subtitles أنتما الاثنين اذهبوا من هنا اننى ميت في كل الأحوال
    her durumda, neyin peşinde olduklarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles على أى حال يجب أن نعرف ما الذى ينوون فعله
    Daniel ile gitmelisin. her durumda buradaki işimiz bitti. Open Subtitles يجدر بكِ اصطحاب (دانيال)، قد انتهى أمرنا هنا على أيّة حال
    her durumda nadir bulunan bir danışman. Open Subtitles بأى حال حفلة موحدة للتغلب على التحفظ لن تكون أفضل من هذه
    her durumda geri geleceğiz. Open Subtitles -صحيح . يمكننا العودة على أيّ حال
    Biri her durumda ne yapacağını çok iyi biliyor. Open Subtitles ... وواحد منهم إنهُ يعرف بالضبط ماذا يفعل ، في كل الحالات
    her durumda da, çocuk kayıp. Başına bir şeyler gelmeden onu bulmalıyız. Open Subtitles على اى حال, انه مفقود, وعلينا ايجاد الطفل قبل ان يحدث له اى شىء
    her durumda, önce ateş edip sonra soru sormamız gerek. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ
    ve her durumda aynı sona ulaşıyorum. Open Subtitles وفي كل حالة , سوف يكون النهاية دائما نفس الشئ
    Nerdeyse her durumda, hedefinizin tek hareketi kaçıp saklanmaktır. Open Subtitles في كل حالة تقريبا الهدف الخاص بك يتحرك فقط للهروب والاختباء
    Tabi ki her durumda değil ama yeterincesinde bu böyle. Open Subtitles لـيس في كل حالة بالطبـع ولكنـها الأغـلب
    her durumda ona ödeme yapmalıyım. Open Subtitles حسنا، وفي كلتا الحالتين لا بد لي فلدي تدفع لها.
    her durumda neden bir sessizlik çemberi oluşturmam gerektiğini anlayabilirsin. Open Subtitles في كل الأحوال ,ترين كم من الضروري لأحتفظ بصمتي وسكوني التام
    her durumda, sizinle tanışmak büyük zevk. Open Subtitles على أى حال إنه شرف لى أن ألتقى بكم
    her durumda kabul ederim. Open Subtitles حسناً، سآخذه على أيّة حال.
    her durumda, sana yerimi bildiririm. Open Subtitles بأى حال سوف اعلمك بمكانى
    Beni her durumda öldüreceksin. Open Subtitles سوف تقتلني على أيّ حال
    Ben her durumda dayanabilirim. Open Subtitles لاتوجد صعوبات لاأستطيع التعامل معها
    her durumda, uzayın keşfinin geleceği, işte bu. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال، هذا المستقبل إستكشاف فضاء.
    Ben neredeyse her durumda ne yapılacağını öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت ماذا أفعل في كل موقف تقريباً إذا حدث شيء،أنا مستعد
    Algı her durumda güvenilmezdir, belirsizdir. TED ولذلك فإن الادراك بالفعل مسرب في اي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد