| Doğru karar ver. her iki şekilde de oyun devam edicek. | Open Subtitles | اختر بحكمة فى كلتا الحالتين ستكمل اللعبة |
| her iki şekilde de, tüm soruşturma süresince sizi yarış pistlerinden men ediyorum. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين في إنتظار إجراء تحقيق كامل |
| her iki şekilde de maaşımızı alıyoruz biz. Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... | Open Subtitles | نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء |
| 911'i ara ya da vur gitsin. her iki şekilde de, unutma. Ben yoktum. | Open Subtitles | إتصل بـ911 أو أقتله بكلتا الحالتين, أنا لم أكن هنا |
| her iki şekilde de, bunun iş teklifiyle bir alakası yok. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
| her iki şekilde de yetersiz görünürüm ve o da yayımcı olur. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، مصيري أن أبدو عاجزاً وهي تنال وظيفة الناشر |
| her iki şekilde de, bir hafta içinde biliyor olacaksın. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, ستعرفُ الإجابةَ في غضونِ إسبوعٍ |
| her iki şekilde de fark etmez. | Open Subtitles | في كلتي الحالتين, لا يهم. |
| her iki şekilde de, bir taksici olarak harcanıyorsun. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين أنت تهدر وقتك كسائق سيارة أجرة |
| her iki şekilde de, bebeği geri getirmek için onu bulacağız. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, علينا أن نجدها لنسترجع الفتاة |
| her iki şekilde de, evime öylece dalmadığın için teşekkürler. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, شكرًا لعدم إقتحامك لمنزلي |
| Açıkcası cevabı her iki şekilde de bilmek istemiyorum. | Open Subtitles | و بصراحة، لا أريد معرفة الجواب، بكلتا الحالتين |
| her iki şekilde de, birden çok şüphelimiz var. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين,نحن بصدد عدة جناة |
| Evet her iki şekilde de onun işini bitirmek istiyorum. | Open Subtitles | أجل، بكلتا الحالتين أُريد القضاء عليه. |
| Bak, hedef de olsan suç ortağı da her iki şekilde de seni Cley'e teslim edene kadar olduğun yerde duruyorsun. | Open Subtitles | انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي |
| her iki şekilde de, hayatım fena bir halde ve skandal fikrinden nefret etsem de şantajın gölgesi ondan daha korkunç. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ستكون حياتي في مأزق ومع أنني أكره فكرة الفضيحة إلا أن التعرض لإبتزاز مستمر أسوأ بشكل ما |
| her iki şekilde de onu yiyecekler. | TED | في كلا الحالتين كانوا سيأكلونها. |
| her iki şekilde de hasta kazanır. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, المريض هو من يفوز. |
| her iki şekilde de fark etmez. | Open Subtitles | في كلتي الحالتين, لا يهم. |